Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,16

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-16, verse-1

सबले सागरं तीर्णे रामे दशरथात्मजे ।
अमात्यौ रावणः श्रीमानब्रवीच्छुकसारणौ ॥१॥
1. sabale sāgaraṃ tīrṇe rāme daśarathātmaje ,
amātyau rāvaṇaḥ śrīmānabravīcchukasāraṇau.
1. sabale sāgaram tīrṇe rāme daśarathātmaje
amātyau rāvaṇaḥ śrīmān abravīt śukasāraṇau
1. rāme daśarathātmaje sabale sāgaram tīrṇe
śrīmān rāvaṇaḥ amātyau śukasāraṇau abravīt
1. When Rāma, the son of Daśaratha, had crossed the ocean with his army, the illustrious Rāvaṇa spoke to his two ministers, Śuka and Sāraṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सबले (sabale) - with his army (with the army; having strength)
  • सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean)
  • तीर्णे (tīrṇe) - having crossed (crossed, traversed)
  • रामे (rāme) - when Rāma (in/on/at Rama)
  • दशरथात्मजे (daśarathātmaje) - when the son of Daśaratha (in/on/at the son of Daśaratha)
  • अमात्यौ (amātyau) - two ministers
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
  • श्रीमान् (śrīmān) - illustrious (glorious, illustrious, prosperous)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
  • शुकसारणौ (śukasāraṇau) - Śuka and Sāraṇa

Words meanings and morphology

सबले (sabale) - with his army (with the army; having strength)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sabala
sabala - endowed with strength, powerful; accompanied by an army
Compound type : bahuvrīhi (sa+bala)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • bala – strength, power, force; an army
    noun (neuter)
Note: Used here in apposition to 'rāme', hence masculine locative singular.
सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Object of the action 'tīrṇe' (crossed).
तीर्णे (tīrṇe) - having crossed (crossed, traversed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of tīrṇa
tīrṇa - crossed, traversed, passed over
Past Passive Participle
Derived from root tṛ (to cross)
Root: tṛ (class 1)
Note: Modifies 'rāme', hence locative singular.
रामे (rāme) - when Rāma (in/on/at Rama)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a celebrated hero, the son of Daśaratha)
Note: Part of a locative absolute construction with 'tīrṇe'.
दशरथात्मजे (daśarathātmaje) - when the son of Daśaratha (in/on/at the son of Daśaratha)
(noun)
Locative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Daśaratha
Compound type : tatpuruṣa (daśaratha+ātmaja)
  • daśaratha – Daśaratha (a king of Ayodhyā, father of Rāma)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – self-born; son; daughter
    noun (masculine)
Note: In apposition to 'rāme'.
अमात्यौ (amātyau) - two ministers
(noun)
Accusative, masculine, dual of amātya
amātya - minister, companion, colleague
Note: Object of 'abravīt', along with Śuka and Sāraṇa.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the demon king of Laṅkā)
Note: Subject of 'abravīt'.
श्रीमान् (śrīmān) - illustrious (glorious, illustrious, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, illustrious, prosperous
Possessive suffix -mat
Note: Modifies 'rāvaṇaḥ'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect (Laṅ) third person singular of root brū.
Root: brū (class 2)
शुकसारणौ (śukasāraṇau) - Śuka and Sāraṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of śukasāraṇa
śukasāraṇa - Śuka and Sāraṇa (names of two ministers)
Compound type : dvandva (śuka+sāraṇa)
  • śuka – Śuka (name of a minister); parrot
    proper noun (masculine)
  • sāraṇa – Sāraṇa (name of a minister)
    proper noun (masculine)
Note: Object of 'abravīt'.