वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-16, verse-23
विभीषणगृहीतौ तु वधार्हौ राक्षसेश्वर ।
दृष्ट्वा धर्मात्मना मुक्तौ रामेणामिततेजसा ॥२३॥
दृष्ट्वा धर्मात्मना मुक्तौ रामेणामिततेजसा ॥२३॥
23. vibhīṣaṇagṛhītau tu vadhārhau rākṣaseśvara ,
dṛṣṭvā dharmātmanā muktau rāmeṇāmitatejasā.
dṛṣṭvā dharmātmanā muktau rāmeṇāmitatejasā.
23.
vibhīṣaṇagṛhītau tu vadhārhau rākṣaseśvara
dṛṣṭvā dharmātmanā muktau rāmeṇa amitatejasā
dṛṣṭvā dharmātmanā muktau rāmeṇa amitatejasā
23.
But O lord of demons, though the two (spies) were seized by Vibhishana and deserved death, they were released by Rama, the righteous one (dharmātmanā) of immeasurable prowess, after he saw them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभीषणगृहीतौ (vibhīṣaṇagṛhītau) - seized by Vibhishana
- तु (tu) - but (but, indeed, yet)
- वधार्हौ (vadhārhau) - deserving death (deserving death, worthy of being killed)
- राक्षसेश्वर (rākṣaseśvara) - O lord of demons (O lord of demons, O chief of rākṣasas)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing them (having seen, after seeing)
- धर्मात्मना (dharmātmanā) - by the righteous one (dharma) (by the righteous soul, by the one whose self is dharma)
- मुक्तौ (muktau) - released (released, freed)
- रामेण (rāmeṇa) - by Rama
- अमिततेजसा (amitatejasā) - of immeasurable prowess (of immeasurable splendor/prowess)
Words meanings and morphology
विभीषणगृहीतौ (vibhīṣaṇagṛhītau) - seized by Vibhishana
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vibhīṣaṇagṛhīta
vibhīṣaṇagṛhīta - captured by Vibhishana
Past Passive Participle
Compound 'Vibhīṣaṇa' (agent) + 'gṛhīta' (Past Passive Participle of √grah)
Compound type : tatpurusha (vibhīṣaṇa+gṛhīta)
- vibhīṣaṇa – Vibhishana (proper name)
proper noun (masculine) - gṛhīta – seized, caught, taken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √grah (to seize)
Root: grah (class 9)
Note: Refers to the two spies Shuka and Sarana
तु (tu) - but (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Note: Indicates contrast or emphasis
वधार्हौ (vadhārhau) - deserving death (deserving death, worthy of being killed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vadhārha
vadhārha - deserving death, worthy of being killed
Compound type : tatpurusha (vadha+arha)
- vadha – killing, slaughter, death
noun (masculine) - arha – deserving, worthy, fit
adjective (masculine)
Note: Agrees with the implied spies
राक्षसेश्वर (rākṣaseśvara) - O lord of demons (O lord of demons, O chief of rākṣasas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of demons, chief of rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+īśvara)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Addressing Ravana
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing them (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
root 'dṛś' + tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Action performed by Rama before releasing
धर्मात्मना (dharmātmanā) - by the righteous one (dharma) (by the righteous soul, by the one whose self is dharma)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose nature is righteousness, righteous-souled
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, law, natural law, intrinsic nature
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies Rāmeṇa
मुक्तौ (muktau) - released (released, freed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mukta
mukta - released, freed, liberated
Past Passive Participle
From √muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with the implied spies; predicate adjective
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a prominent deity in Hinduism, hero of the Ramayana)
Note: Agent of the action of releasing
अमिततेजसा (amitatejasā) - of immeasurable prowess (of immeasurable splendor/prowess)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - of infinite might, of immeasurable energy/splendor
Compound type : bahuvrihi (amita+tejas)
- amita – immeasurable, infinite, boundless
adjective (masculine)
Past Passive Participle of √mā with 'a' (negation)
a (neg) + mita (PPP of √mā)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - tejas – splendor, energy, prowess, power
noun (neuter)
Note: Qualifies Rāmeṇa