वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-109, verse-23
पाण्डुराभिः पताकाभिर्ध्वजैश्च समलंकृतम् ।
शोभितं काञ्चनैर्हर्म्यैर्हेमपद्मविभूषितम् ॥२३॥
शोभितं काञ्चनैर्हर्म्यैर्हेमपद्मविभूषितम् ॥२३॥
23. pāṇḍurābhiḥ patākābhirdhvajaiśca samalaṃkṛtam ,
śobhitaṃ kāñcanairharmyairhemapadmavibhūṣitam.
śobhitaṃ kāñcanairharmyairhemapadmavibhūṣitam.
23.
pāṇḍurābhiḥ patākābhiḥ dhvajaiḥ ca samalaṅkṛtam
śobhitaṃ kāñcanaiḥ harmyaiḥ hemapadmavibhūṣitam
śobhitaṃ kāñcanaiḥ harmyaiḥ hemapadmavibhūṣitam
23.
It was splendidly adorned with white banners and flags, embellished with golden upper chambers, and decorated with golden lotuses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डुराभिः (pāṇḍurābhiḥ) - with white (banners) (with white, pale)
- पताकाभिः (patākābhiḥ) - with banners (with banners, flags, standards)
- ध्वजैः (dhvajaiḥ) - with flags (with flags, banners, standards)
- च (ca) - and (and, also)
- समलङ्कृतम् (samalaṅkṛtam) - splendidly adorned (well-adorned, thoroughly decorated)
- शोभितं (śobhitaṁ) - embellished (adorned, beautified, splendid, shining)
- काञ्चनैः (kāñcanaiḥ) - with golden (upper chambers) (with golden (things))
- हर्म्यैः (harmyaiḥ) - with upper chambers (of the vimana) (with palaces, mansions, terraced houses, upper stories)
- हेमपद्मविभूषितम् (hemapadmavibhūṣitam) - decorated with golden lotuses
Words meanings and morphology
पाण्डुराभिः (pāṇḍurābhiḥ) - with white (banners) (with white, pale)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of pāṇḍurā
pāṇḍura - whitish, pale yellow, white, gray
Feminine stem pāṇḍurā
Note: Qualifies 'patākābhiḥ'.
पताकाभिः (patākābhiḥ) - with banners (with banners, flags, standards)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of patākā
patākā - banner, flag, standard, sign
Root: pat (class 1)
Note: Used with 'dhvajaiḥ' for adornment.
ध्वजैः (dhvajaiḥ) - with flags (with flags, banners, standards)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhvaja
dhvaja - flag, banner, standard, emblem
From root dhvaj (to move, to go)
Root: dhvaj (class 1)
Note: Used with 'patākābhiḥ' for adornment.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction particle.
समलङ्कृतम् (samalaṅkṛtam) - splendidly adorned (well-adorned, thoroughly decorated)
(participle)
Accusative, neuter, singular of samalaṅkṛta
samalaṅkṛta - well-adorned, fully decorated, embellished
Past Passive Participle
From sam- + alaṅkṛ (to decorate)
Prefixes: sam+alam
Root: kṛ (class 8)
शोभितं (śobhitaṁ) - embellished (adorned, beautified, splendid, shining)
(participle)
Accusative, neuter, singular of śobhita
śobhita - adorned, beautified, splendid, shining
Past Passive Participle
From root śubh (to shine, be beautiful)
Root: śubh (class 1)
काञ्चनैः (kāñcanaiḥ) - with golden (upper chambers) (with golden (things))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold
From kañcana (gold)
हर्म्यैः (harmyaiḥ) - with upper chambers (of the vimana) (with palaces, mansions, terraced houses, upper stories)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of harmya
harmya - large house, palace, mansion, upper story, terraced house
Root: hṛ (class 1)
Note: Agent for 'śobhitaṃ'.
हेमपद्मविभूषितम् (hemapadmavibhūṣitam) - decorated with golden lotuses
(participle)
Accusative, neuter, singular of hemapadmavibhūṣita
hemapadmavibhūṣita - adorned with golden lotuses
Past Passive Participle
Tatpuruṣa compound: vibhūṣita (decorated) qualified by hemapadma (golden lotus).
Compound type : tatpuruṣa (hemapadma+vibhūṣita)
- hemapadma – golden lotus
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound: hema (gold) + padma (lotus) - vibhūṣita – adorned, decorated
participle (neuter)
Past Passive Participle
From vi- + root bhūṣ (to decorate)
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)