वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-16, verse-5
न च कार्यो विषादस्ते राघवं प्रति मत्कृते ।
धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च कथं पापं करिष्यति ॥५॥
धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च कथं पापं करिष्यति ॥५॥
5. na ca kāryo viṣādaste rāghavaṃ prati matkṛte ,
dharmajñaśca kṛtajñaśca kathaṃ pāpaṃ kariṣyati.
dharmajñaśca kṛtajñaśca kathaṃ pāpaṃ kariṣyati.
5.
na ca kāryaḥ viṣādaḥ te rāghavam prati matkṛte
dharmajñaḥ ca kṛtajñaḥ ca katham pāpam kariṣyati
dharmajñaḥ ca kṛtajñaḥ ca katham pāpam kariṣyati
5.
te ca viṣādaḥ na kāryaḥ matkṛte rāghavam prati
dharmajñaḥ ca kṛtajñaḥ ca katham pāpam kariṣyati
dharmajñaḥ ca kṛtajñaḥ ca katham pāpam kariṣyati
5.
And you should not be grieved (viṣāda) on my account concerning Rāghava (Rāma). How could he, who understands natural law (dharma) and is grateful, commit a wrongful act?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- कार्यः (kāryaḥ) - should be felt/made (should be done, to be performed, duty, action)
- विषादः (viṣādaḥ) - grief, worry (dejection, despondency, sorrow, despair)
- ते (te) - by you (singular, dative/genitive), your
- राघवम् (rāghavam) - to/towards Rāghava (Rāma)
- प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, concerning, regarding)
- मत्कृते (matkṛte) - for my sake, on my account
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - he who knows dharma, righteous
- च (ca) - and, also
- कृतज्ञः (kṛtajñaḥ) - grateful, he who knows what has been done
- च (ca) - and, also
- कथम् (katham) - how? in what manner?
- पापम् (pāpam) - wrongful act, transgression (sin, evil, wrong)
- करिष्यति (kariṣyati) - will commit (will do, will make, will perform)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates kāryaḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses or phrases.
कार्यः (kāryaḥ) - should be felt/made (should be done, to be performed, duty, action)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, business, action, effect
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root 'kṛ' (to do, make) + 'ṇyat' suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of a passive construction meaning 'should not be made'.
विषादः (viṣādaḥ) - grief, worry (dejection, despondency, sorrow, despair)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - dejection, despondency, sorrow, despair, sadness
action noun
From 'vi' (apart, away) + root 'sad' (to sink, sit down).
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
ते (te) - by you (singular, dative/genitive), your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Enclitic second person singular pronoun.
Note: Agent of the action kāryaḥ.
राघवम् (rāghavam) - to/towards Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Patronymic from raghu.
Note: Object of the preposition prati.
प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, concerning, regarding)
(indeclinable)
Preposition/prefix. Governs accusative.
मत्कृते (matkṛte) - for my sake, on my account
(indeclinable)
Compound of 'mat' (my, from asmad) + 'kṛta' (done). Used as an adverbial phrase, with the locative suffix 'e' implying 'for the sake of'.
Compound type : tatpuruṣa (mat+kṛta)
- mat – my, mine, by me (from asmad)
pronoun
Ablative/Genitive form of asmad, here used as first part of compound. - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions adverbially.
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - he who knows dharma, righteous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing natural law (dharma), righteous, dutiful
Compound of dharma and jña (knower).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold, sustain)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective/noun (masculine)
Agent suffix
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies the implied subject (Rāghava).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses or phrases.
कृतज्ञः (kṛtajñaḥ) - grateful, he who knows what has been done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtajña
kṛtajña - knowing what has been done, grateful, mindful of services
Compound of kṛta (done) and jña (knower).
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+jña)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ
Root: kṛ (class 8) - jña – knower, understanding
adjective/noun (masculine)
Agent suffix
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies the implied subject (Rāghava).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses or phrases.
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
Interrogative adverb.
पापम् (pāpam) - wrongful act, transgression (sin, evil, wrong)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked, sin, wrong
करिष्यति (kariṣyati) - will commit (will do, will make, will perform)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future tense, Active voice
Root 'kṛ' (class 8) + future suffix 'sya' + personal ending.
Root: kṛ (class 8)