वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-16, verse-18
एष मुष्टिर्मया बद्धो गाढः सुनिहिताङ्गुलिः ।
मया वेगविमुक्तस्ते प्राणानादाय यास्यति ॥१८॥
मया वेगविमुक्तस्ते प्राणानादाय यास्यति ॥१८॥
18. eṣa muṣṭirmayā baddho gāḍhaḥ sunihitāṅguliḥ ,
mayā vegavimuktaste prāṇānādāya yāsyati.
mayā vegavimuktaste prāṇānādāya yāsyati.
18.
eṣaḥ muṣṭiḥ mayā baddhaḥ gāḍhaḥ sunihitāṅguliḥ
mayā vegavimuktaḥ te prāṇān ādāya yāsyati
mayā vegavimuktaḥ te prāṇān ādāya yāsyati
18.
eṣaḥ muṣṭiḥ mayā gāḍhaḥ sunihitāṅguliḥ baddhaḥ
mayā vegavimuktaḥ te prāṇān ādāya yāsyati
mayā vegavimuktaḥ te prāṇān ādāya yāsyati
18.
“This fist, tightly clenched by me with well-placed fingers, when released by me with great speed, will take away your life (prāṇa).”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this
- मुष्टिः (muṣṭiḥ) - fist
- मया (mayā) - by me
- बद्धः (baddhaḥ) - bound, clenched
- गाढः (gāḍhaḥ) - tight, firm, intense
- सुनिहिताङ्गुलिः (sunihitāṅguliḥ) - with fingers well-placed/set
- मया (mayā) - by me
- वेगविमुक्तः (vegavimuktaḥ) - released with speed/force
- ते (te) - your
- प्राणान् (prāṇān) - life-breaths, life, vital airs (prāṇa)
- आदाय (ādāya) - having taken away, having seized
- यास्यति (yāsyati) - it will go, it will take away
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this here
Note: Qualifies `muṣṭiḥ`.
मुष्टिः (muṣṭiḥ) - fist
(noun)
Nominative, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful
Note: Subject of the first clause (implied verb 'is').
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of passive `baddhaḥ` and agent of `vegavimuktaḥ`.
बद्धः (baddhaḥ) - bound, clenched
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, fixed, clenched
Past Passive Participle
Derived from root √bandh ('to bind').
Root: √bandh (class 9)
Note: Qualifies `muṣṭiḥ`.
गाढः (gāḍhaḥ) - tight, firm, intense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gāḍha
gāḍha - tight, firm, intense, deep
Note: Qualifies `muṣṭiḥ`.
सुनिहिताङ्गुलिः (sunihitāṅguliḥ) - with fingers well-placed/set
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sunihitāṅguli
sunihitāṅguli - one whose fingers are well-placed/arranged/set
Compound type : bahuvrīhi (su+nihita+aṅguli)
- su – good, well, excellent
indeclinable - nihita – placed, set, put down
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √dhā ('to place') with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: √dhā (class 3) - aṅguli – finger, toe
noun (feminine)
Note: Qualifies `muṣṭiḥ`.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of `vegavimuktaḥ`.
वेगविमुक्तः (vegavimuktaḥ) - released with speed/force
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vegavimukta
vegavimukta - released with force/speed
Compound type : tatpuruṣa (vega+vimukta)
- vega – speed, velocity, force, impulse
noun (masculine)
Root: √vij (class 6) - vimukta – released, set free, discharged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √muc ('to release') with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: √muc (class 6)
Note: Qualifies `muṣṭiḥ` (understood).
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, 'your'.
प्राणान् (prāṇān) - life-breaths, life, vital airs (prāṇa)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, energy
Root: √an (class 2)
Note: Object of `ādāya`.
आदाय (ādāya) - having taken away, having seized
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √dā ('to give') with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: √dā (class 3)
Note: Functions adverbially with `yāsyati`.
यास्यति (yāsyati) - it will go, it will take away
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √yā
Future Active
Future tense, 3rd person singular, active voice.
Root: √yā (class 2)
Note: Subject is `muṣṭiḥ`.