वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-16, verse-16
श्लिष्टमुष्टिं समुद्यम्य संरब्धतरमागतः ।
सुग्रीवो ऽपि समुद्दिश्य वालिनं हेममालिनम् ॥१६॥
सुग्रीवो ऽपि समुद्दिश्य वालिनं हेममालिनम् ॥१६॥
16. śliṣṭamuṣṭiṃ samudyamya saṃrabdhataramāgataḥ ,
sugrīvo'pi samuddiśya vālinaṃ hemamālinam.
sugrīvo'pi samuddiśya vālinaṃ hemamālinam.
16.
śliṣṭamuṣṭim samudyamya saṃrabdhataram āgataḥ
sugrīvaḥ api samuddiśya vālinaṃ hemamālinam
sugrīvaḥ api samuddiśya vālinaṃ hemamālinam
16.
sugrīvaḥ api śliṣṭamuṣṭim samudyamya saṃrabdhataram
vālinaṃ hemamālinam samuddiśya āgataḥ
vālinaṃ hemamālinam samuddiśya āgataḥ
16.
Sugrīva also, raising his clenched fist, advanced with greater fury, aiming towards Vālī, who was adorned with a golden garland.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्लिष्टमुष्टिम् (śliṣṭamuṣṭim) - a clenched fist
- समुद्यम्य (samudyamya) - having raised, lifting up completely
- संरब्धतरम् (saṁrabdhataram) - more agitatedly, more furiously, with greater rage
- आगतः (āgataḥ) - having come, arrived
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
- अपि (api) - also, even
- समुद्दिश्य (samuddiśya) - having aimed at, pointing towards
- वालिनं (vālinaṁ) - Vālī
- हेममालिनम् (hemamālinam) - adorned with a golden garland
Words meanings and morphology
श्लिष्टमुष्टिम् (śliṣṭamuṣṭim) - a clenched fist
(noun)
Accusative, masculine, singular of śliṣṭamuṣṭi
śliṣṭamuṣṭi - clenched fist
Compound type : tatpuruṣa (śliṣṭa+muṣṭi)
- śliṣṭa – clung, embraced, joined, clenched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √śliṣ ('to cling, embrace').
Root: √śliṣ (class 1) - muṣṭi – fist, handful
noun (masculine)
Note: Object of `samudyamya`.
समुद्यम्य (samudyamya) - having raised, lifting up completely
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √yam ('to restrain, hold') with prefixes sam- and ud-.
Prefixes: sam+ud
Root: √yam (class 1)
संरब्धतरम् (saṁrabdhataram) - more agitatedly, more furiously, with greater rage
(indeclinable)
comparative adjective
Comparative form of saṃrabdha (agitated, enraged), formed with suffix -tara.
Note: Functions as an adverb modifying `āgataḥ`.
आगतः (āgataḥ) - having come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from root √gam ('to go') with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: √gam (class 1)
Note: Qualifies Sugrīva.
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of a Vānara king, brother of Vālī)
Note: Subject of the sentence.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes that Sugrīva also did this.
समुद्दिश्य (samuddiśya) - having aimed at, pointing towards
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √diś ('to point, show') with prefixes sam- and ud-.
Prefixes: sam+ud
Root: √diś (class 6)
वालिनं (vālinaṁ) - Vālī
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vālin
vālin - Vālī (name of a powerful Vānara king)
Note: Object of `samuddiśya`.
हेममालिनम् (hemamālinam) - adorned with a golden garland
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hemamālin
hemamālin - adorned with a golden garland
Compound type : bahuvrīhi (hema+mālin)
- hema – gold
noun (neuter) - mālin – wearing a garland, garlanded
adjective (masculine)
Derived from mālā (garland) with suffix -in.
Note: Qualifies Vālī.