Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,70

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-70, verse-24

तेषामिच्छाम्यहं गन्तुं समीपं भावितात्मनाम् ।
मुनीनामाश्रंमो येषामहं च परिचारिणी ॥२४॥
24. teṣāmicchāmyahaṃ gantuṃ samīpaṃ bhāvitātmanām ,
munīnāmāśraṃmo yeṣāmahaṃ ca paricāriṇī.
24. teṣām icchāmi aham gantum samīpam bhāvitātmanām
| munīnām āśramaḥ yeṣām aham ca paricāriṇī
24. aham,
yeṣām bhāvitātmanām munīnām (āśramaḥ āsīt),
(yeṣām) ca aham paricāriṇī,
teṣām samīpam gantum icchāmi.
24. I wish to go near those sages (muni) whose inner selves (ātman) are purified, and whose hermitage (āśrama) I was an attendant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of them, to them
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
  • अहम् (aham) - I
  • गन्तुम् (gantum) - to go, to move
  • समीपम् (samīpam) - near, proximity
  • भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose inner self (ātman) is purified
  • मुनीनाम् (munīnām) - of the sages, of the hermits
  • आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, monastic retreat
  • येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
  • अहम् (aham) - I
  • (ca) - and, also
  • परिचारिणी (paricāriṇī) - female attendant, servant

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of them, to them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root verb, 6th class, Parasmaipada
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
गन्तुम् (gantum) - to go, to move
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root gam
Root: gam (class 1)
समीपम् (samīpam) - near, proximity
(indeclinable)
Note: Used adverbially here, meaning 'near to'.
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose inner self (ātman) is purified
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose mind or self (ātman) is purified, self-controlled
Compound type : bahuvrihi (bhāvita+ātman)
  • bhāvita – made to be, caused to exist, cultivated, purified
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle (Causative)
    PPP of the causative of root bhū
    Root: bhū (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
मुनीनाम् (munīnām) - of the sages, of the hermits
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, hermit, inspired person
आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, monastic retreat
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastery, sacred retreat; a stage of life (āśrama)
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which, who, what, that
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
(ca) - and, also
(indeclinable)
परिचारिणी (paricāriṇī) - female attendant, servant
(noun)
Nominative, feminine, singular of paricāriṇī
paricāriṇī - female attendant, female servant
Feminine form of paricārin (attendant)
Prefix: pari
Root: car (class 1)