वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-65, verse-31
इति ब्रुवाणो दृढसत्यविक्रमो महायशा दाशरथिः प्रतापवान् ।
अवेक्ष्य सौमित्रिमुदग्रविक्रमं स्थिरां तदा स्वां मतिमात्मनाकरोत् ॥३१॥
अवेक्ष्य सौमित्रिमुदग्रविक्रमं स्थिरां तदा स्वां मतिमात्मनाकरोत् ॥३१॥
31. iti bruvāṇo dṛḍhasatyavikramo mahāyaśā dāśarathiḥ pratāpavān ,
avekṣya saumitrimudagravikramaṃ sthirāṃ tadā svāṃ matimātmanākarot.
avekṣya saumitrimudagravikramaṃ sthirāṃ tadā svāṃ matimātmanākarot.
31.
iti bruvāṇaḥ dṛḍhasatyavikramaḥ
mahāyaśā dāśarathiḥ pratāpavān |
avekṣya saumitrim udagravikramam
sthirām tadā svām matim ātmanā akarot
mahāyaśā dāśarathiḥ pratāpavān |
avekṣya saumitrim udagravikramam
sthirām tadā svām matim ātmanā akarot
31.
iti bruvāṇaḥ,
dṛḍhasatyavikramaḥ,
mahāyaśā,
pratāpavān dāśarathiḥ tadā udagravikramam saumitrim avekṣya ātmanā svām sthirām matim akarot
dṛḍhasatyavikramaḥ,
mahāyaśā,
pratāpavān dāśarathiḥ tadā udagravikramam saumitrim avekṣya ātmanā svām sthirām matim akarot
31.
Having spoken thus, the glorious son of Daśaratha (Rama), whose truth and valor were resolute and whose fame was great, then, observing Saumitri (Lakṣmaṇa) of immense prowess, made his own mind firm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- ब्रुवाणः (bruvāṇaḥ) - speaking, saying
- दृढसत्यविक्रमः (dṛḍhasatyavikramaḥ) - one whose truth and valor are firm
- महायशा (mahāyaśā) - of great fame, highly renowned
- दाशरथिः (dāśarathiḥ) - Rama (son of Daśaratha, Rama)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, glorious, powerful
- अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed
- सौमित्रिम् (saumitrim) - Lakṣmaṇa (Saumitri (Lakṣmaṇa))
- उदग्रविक्रमम् (udagravikramam) - of immense valor/prowess
- स्थिराम् (sthirām) - firm, steady, resolute
- तदा (tadā) - then, at that time
- स्वाम् (svām) - his own, one's own
- मतिम् (matim) - mind, thought, resolve, intention
- आत्मना (ātmanā) - by himself (by oneself, by the self (ātman))
- अकरोत् (akarot) - he made, he did
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ब्रुवाणः (bruvāṇaḥ) - speaking, saying
(participle)
Nominative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying, relating
Present active participle
From root `brū` (to speak, say), śānac affix for ātmanepada
Root: brū (class 2)
दृढसत्यविक्रमः (dṛḍhasatyavikramaḥ) - one whose truth and valor are firm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhasatyavikrama
dṛḍhasatyavikrama - one whose truth (satya) and valor (vikrama) are firm (dṛḍha)
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+satya+vikrama)
- dṛḍha – firm, strong, resolute, hard
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `dṛh` (to be firm, fixed)
Root: dṛh (class 1) - satya – truth, true, real
noun (neuter) - vikrama – valor, prowess, heroism, might, stride
noun (masculine)
From `vi-kram` (to step out, overcome)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Nominative singular masculine
महायशा (mahāyaśā) - of great fame, highly renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great fame, highly renowned, glorious
`mahā` (great) + `yaśas` (fame)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: Nominative singular masculine of `mahāyaśas` (stem ends in -as)
दाशरथिः (dāśarathiḥ) - Rama (son of Daśaratha, Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - descendant of Daśaratha, son of Daśaratha, Rama
Patronymic derivation from `Daśaratha`
Note: Nominative singular masculine
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, glorious, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavant
pratāpavant - glorious, mighty, powerful, full of majesty
`pratāpa` (majesty, power) + `matup` (possessing)
Note: Nominative singular masculine of `pratāpavant`
अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `īkṣ` (to see) with prefix `ava`. `lyap` suffix.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
सौमित्रिम् (saumitrim) - Lakṣmaṇa (Saumitri (Lakṣmaṇa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā, Lakṣmaṇa
Patronymic from `Sumitrā`
Note: Accusative singular masculine
उदग्रविक्रमम् (udagravikramam) - of immense valor/prowess
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udagravikrama
udagravikrama - of great valor, immense prowess, highly powerful
`udagra` (great, mighty) + `vikrama` (valor)
Compound type : bahuvrīhi (udagra+vikrama)
- udagra – lofty, prominent, great, mighty, huge
adjective (masculine) - vikrama – valor, prowess, heroism, might, stride
noun (masculine)
From `vi-kram` (to step out, overcome)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Accusative singular masculine, qualifying Saumitri
स्थिराम् (sthirām) - firm, steady, resolute
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sthira
sthira - firm, steady, constant, fixed, stable
From root `sthā` (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Accusative singular feminine, agreeing with `matim`
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from pronominal stem `tad`
स्वाम् (svām) - his own, one's own
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sva
sva - own, one's own, self
मतिम् (matim) - mind, thought, resolve, intention
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intention, opinion, resolve, understanding
From root `man` (to think)
Root: man (class 4)
Note: Accusative singular feminine
आत्मना (ātmanā) - by himself (by oneself, by the self (ātman))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego, person
Root: an
Note: Instrumental singular masculine
अकरोत् (akarot) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect active indicative
a-kar-ot (augment `a` + root `kṛ` + `t` ending)
Root: kṛ (class 8)