Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,65

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-65, verse-29

कालस्य सुमहद्वीर्यं सर्वभूतेषु लक्ष्मण ।
त्वां च मां च नरव्याघ्र व्यसनैः पश्य मोहितौ ।
नातिभारो ऽस्ति दैवस्य सर्वभुतेषु लक्ष्मण ॥२९॥
29. kālasya sumahadvīryaṃ sarvabhūteṣu lakṣmaṇa ,
tvāṃ ca māṃ ca naravyāghra vyasanaiḥ paśya mohitau ,
nātibhāro'sti daivasya sarvabhuteṣu lakṣmaṇa.
29. kālasya sumahadvīryam sarvabhūteṣu
lakṣmaṇa tvām ca mām ca naravyāghra
vyasanaiḥ paśya mohitau na atibhāraḥ
asti daivasya sarvabhuteṣu lakṣmaṇa
29. lakṣmaṇa,
sarvabhūteṣu kālasya sumahadvīryam [asti].
naravyāghra,
vyasanaiḥ mohitau tvām ca mām ca paśya.
lakṣmaṇa,
sarvabhuteṣu daivasya atibhāraḥ na asti.
29. O Lakshmana, the power of time (kāla) is truly immense for all beings. O tiger among men (naravyāghra), see how both you and I are overwhelmed by calamities. Indeed, there is no burden too heavy for destiny (daiva) to place upon any creature, O Lakshmana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कालस्य (kālasya) - of time, time's
  • सुमहद्वीर्यम् (sumahadvīryam) - immense power (very great power, immense strength)
  • सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings, among all creatures
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • (ca) - and
  • माम् (mām) - me (accusative)
  • (ca) - and
  • नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men (addressing Lakshmana) (O tiger among men, O best of men)
  • व्यसनैः (vyasanaiḥ) - by misfortunes, by calamities
  • पश्य (paśya) - behold, see, look
  • मोहितौ (mohitau) - overwhelmed by calamities (deluded, bewildered, infatuated)
  • (na) - not, no
  • अतिभारः (atibhāraḥ) - burden too heavy (too great a burden, excessive load)
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • दैवस्य (daivasya) - of destiny, of fate
  • सर्वभुतेषु (sarvabhuteṣu) - in all beings, among all creatures
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana

Words meanings and morphology

कालस्य (kālasya) - of time, time's
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, destiny, death
Note: Possessive, "of time".
सुमहद्वीर्यम् (sumahadvīryam) - immense power (very great power, immense strength)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahadvīrya
sumahadvīrya - having very great power, immense strength
Bahuvrīhi compound: su (good/very) + mahat (great) + vīrya (power/valor)
Compound type : bahuvrīhi (su+mahat+vīrya)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • mahat – great, large, important
    adjective
  • vīrya – power, valor, strength, energy
    noun (neuter)
Note: Functions as the predicate nominative, '[is] of very great power'.
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings, among all creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, every creature
Tatpuruṣa compound: sarva (all) + bhūta (being/creature)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (substantivized)
    From root √bhū 'to be, become'
    Root: bhū (class 1)
Note: Locative of extent or sphere.
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
Note: Address to Lakshmana.
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'paśya'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'tvām' and 'mām'.
माम् (mām) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of 'paśya'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'tvām' and 'mām' (part of 'ca...ca' construction for 'both...and').
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men (addressing Lakshmana) (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men, excellent man
Tatpuruṣa compound: nara (man) + vyāghra (tiger), used metaphorically for 'best'
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Address to Lakshmana.
व्यसनैः (vyasanaiḥ) - by misfortunes, by calamities
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vyasana
vyasana - calamity, misfortune, distress
From root √as 'to throw' with prefix vi-
Prefix: vi
Root: as (class 4)
Note: Instrument of being deluded.
पश्य (paśya) - behold, see, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paśya
Imperative Active
From root √dṛś (irregularly from √paś in present stem), 2nd person singular imperative active
Root: dṛś (class 1)
Note: Command to Lakshmana.
मोहितौ (mohitau) - overwhelmed by calamities (deluded, bewildered, infatuated)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of mohita
mohita - deluded, infatuated, bewildered, made senseless
Past Passive Participle
From root √muh 'to be bewildered', causative form 'mohayati'
Root: muh (class 4)
Note: Accusative dual masculine, modifying 'tvām ca mām ca' (you and me).
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'asti'.
अतिभारः (atibhāraḥ) - burden too heavy (too great a burden, excessive load)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atibhāra
atibhāra - excessive burden, too heavy a load
Tatpuruṣa compound: ati (excessive) + bhāra (burden)
Compound type : tatpuruṣa (ati+bhāra)
  • ati – over, beyond, excessively
    indeclinable
  • bhāra – burden, load, weight
    noun (masculine)
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
From root √as (2nd class), 3rd person singular present active
Root: as (class 2)
Note: Main verb in the third clause.
दैवस्य (daivasya) - of destiny, of fate
(noun)
Genitive, neuter, singular of daiva
daiva - destiny, fate, divine power, relating to gods
From deva (god) + -a (suffix), implies that which comes from the gods
Note: Possessive, "of destiny".
सर्वभुतेषु (sarvabhuteṣu) - in all beings, among all creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, every creature
Tatpuruṣa compound: sarva (all) + bhūta (being/creature)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (substantivized)
    From root √bhū 'to be, become'
    Root: bhū (class 1)
Note: Locative of extent or sphere.
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
Note: Address to Lakshmana.