वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-57, verse-4
स्फुरते नयनं सव्यं बाहुश्च हृदयं च मे ।
दृष्ट्वा लक्ष्मण दूरे त्वां सीताविरहितं पथि ॥४॥
दृष्ट्वा लक्ष्मण दूरे त्वां सीताविरहितं पथि ॥४॥
4. sphurate nayanaṃ savyaṃ bāhuśca hṛdayaṃ ca me ,
dṛṣṭvā lakṣmaṇa dūre tvāṃ sītāvirahitaṃ pathi.
dṛṣṭvā lakṣmaṇa dūre tvāṃ sītāvirahitaṃ pathi.
4.
sphurate nayanam savyam bāhuḥ ca hṛdayam ca me
dṛṣṭvā lakṣmaṇa dūre tvām sītāvirahitam pathi
dṛṣṭvā lakṣmaṇa dūre tvām sītāvirahitam pathi
4.
lakṣmaṇa,
dūre pātī sītāvirahitam tvām dṛṣṭvā,
me savyam nayanam ca bāhuḥ ca hṛdayam ca sphurate
dūre pātī sītāvirahitam tvām dṛṣṭvā,
me savyam nayanam ca bāhuḥ ca hṛdayam ca sphurate
4.
O Lakshmana, seeing you from afar on the path, separated from Sītā, my left eye, arm, and heart all throb.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्फुरते (sphurate) - throb (trembles, throbs, quivers)
- नयनम् (nayanam) - eye
- सव्यम् (savyam) - left (left, left-hand)
- बाहुः (bāhuḥ) - arm
- च (ca) - and (and, also)
- हृदयम् (hṛdayam) - heart (heart, mind)
- च (ca) - and (and, also)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, having perceived)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- दूरे (dūre) - from afar (far, at a distance, remotely)
- त्वाम् (tvām) - you (you (acc. sg.))
- सीताविरहितम् (sītāvirahitam) - separated from Sītā (separated from Sita, without Sita)
- पथि (pathi) - on the path (on the path, in the way)
Words meanings and morphology
स्फुरते (sphurate) - throb (trembles, throbs, quivers)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sphur
Present Indicative Ātmanepada
Present tense, 3rd person singular, Ātmanepada of root sphur
Root: sphur (class 6)
Note: The multiple subjects (eye, arm, heart) are treated as singular collective action.
नयनम् (nayanam) - eye
(noun)
Nominative, neuter, singular of nayana
nayana - eye, leading, guiding
From root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
Note: Subject of 'sphurate'.
सव्यम् (savyam) - left (left, left-hand)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of savya
savya - left, left-hand, auspicious
Note: Modifies nayanam.
बाहुः (bāhuḥ) - arm
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
Note: Another subject of 'sphurate'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects items in a list.
हृदयम् (hṛdayam) - heart (heart, mind)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, core
Note: Another subject of 'sphurate'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects items in a list.
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form of the genitive.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive form of verb root dṛś
Root: dṛś (class 1)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a proper name)
दूरे (dūre) - from afar (far, at a distance, remotely)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
त्वाम् (tvām) - you (you (acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
सीताविरहितम् (sītāvirahitam) - separated from Sītā (separated from Sita, without Sita)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sītāvirahita
sītāvirahita - separated from Sita, deprived of Sita
Compound type : instrumental tatpurusha (sītā+virahita)
- sītā – Sita (wife of Rama), furrow
proper noun (feminine) - virahita – separated, abandoned, deprived of
adjective
Past Passive Participle
P.P.P. of vi-rah (to abandon, be without)
Prefix: vi
Root: rah (class 1)
Note: Modifies tvām.
पथि (pathi) - on the path (on the path, in the way)
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
Note: Denotes location.