वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-57, verse-3
दृष्ट्वैवाभ्यागतं त्वां मे मैथिलीं त्यज्य लक्ष्मण ।
शङ्कमानं महत् पापं यत् सत्यं व्यथितं मनः ॥३॥
शङ्कमानं महत् पापं यत् सत्यं व्यथितं मनः ॥३॥
3. dṛṣṭvaivābhyāgataṃ tvāṃ me maithilīṃ tyajya lakṣmaṇa ,
śaṅkamānaṃ mahat pāpaṃ yat satyaṃ vyathitaṃ manaḥ.
śaṅkamānaṃ mahat pāpaṃ yat satyaṃ vyathitaṃ manaḥ.
3.
dṛṣṭvā eva abhyāgatam tvām me maithilīm tyajya lakṣmaṇa
śaṅkamānam mahat pāpam yat satyam vyathitam manaḥ
śaṅkamānam mahat pāpam yat satyam vyathitam manaḥ
3.
lakṣmaṇa,
maithilīm tyajya tvām abhyāgatam dṛṣṭvā eva,
me manaḥ mahat pāpam śaṅkamānam,
yat satyam vyathitam.
maithilīm tyajya tvām abhyāgatam dṛṣṭvā eva,
me manaḥ mahat pāpam śaṅkamānam,
yat satyam vyathitam.
3.
O Lakshmana, upon seeing you arrive after abandoning Maithili (Sītā), my mind is truly distressed, apprehending some great misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, having perceived)
- एव (eva) - indeed, just (indeed, just, only, certainly)
- अभ्यागतम् (abhyāgatam) - arrived (arrived, come)
- त्वाम् (tvām) - you (you (acc. sg.))
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- मैथिलीम् (maithilīm) - Maithili (Sītā) (Maithili (Sita), princess of Mithila)
- त्यज्य (tyajya) - having abandoned (having abandoned, having left)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- शङ्कमानम् (śaṅkamānam) - apprehending (suspecting, fearing, apprehending)
- महत् (mahat) - great (great, large, important)
- पापम् (pāpam) - misfortune (sin, evil, misfortune, guilt)
- यत् (yat) - truly (as an intensifier with satyam) (which, that, since, because)
- सत्यम् (satyam) - truly (truth, truly, indeed)
- व्यथितम् (vyathitam) - distressed (distressed, troubled, pained)
- मनः (manaḥ) - my mind (mind, spirit, intellect)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive form of verb root dṛś
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - indeed, just (indeed, just, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अभ्यागतम् (abhyāgatam) - arrived (arrived, come)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyāgata
abhyāgata - arrived, come, approached, guest
Past Passive Participle
From verb root gam (to go) with upasargas abhi (towards) and ā (hither)
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (you (acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form of the genitive.
मैथिलीम् (maithilīm) - Maithili (Sītā) (Maithili (Sita), princess of Mithila)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - princess of Mithila, Sita
त्यज्य (tyajya) - having abandoned (having abandoned, having left)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive form of verb root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
Note: Gerund, meaning "having abandoned".
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a proper name)
शङ्कमानम् (śaṅkamānam) - apprehending (suspecting, fearing, apprehending)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śaṅkamāna
śaṅkamāna - fearing, doubting, suspecting, apprehending
Present Active Participle (Ātmanepada)
Present participle of root śaṅk (to doubt, fear), Ātmanepada, matching accusative singular neuter of manaḥ
Root: śaṅk (class 1)
Note: Participle modifying manaḥ, taking an accusative object (pāpam).
महत् (mahat) - great (great, large, important)
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, important
Note: Agreement with pāpam.
पापम् (pāpam) - misfortune (sin, evil, misfortune, guilt)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, sin, misfortune, vice
Note: Object of 'śaṅkamānam'.
यत् (yat) - truly (as an intensifier with satyam) (which, that, since, because)
(indeclinable)
Note: It functions here to emphasize "satyam".
सत्यम् (satyam) - truly (truth, truly, indeed)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb "truly".
व्यथितम् (vyathitam) - distressed (distressed, troubled, pained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyathita
vyathita - distressed, pained, troubled, agitated
Past Passive Participle
P.P.P. of root vyath (to tremble, be distressed)
Root: vyath (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective or part of a finite verb phrase "is distressed".
मनः (manaḥ) - my mind (mind, spirit, intellect)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, heart
Note: Subject of the clause.