Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,44

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-44, verse-8

रामस्य त्वन्तरं प्रेप्सुर्दशग्रीवस्तदन्तरे ।
उपतस्थे च वैदेहीं भिक्षुरूपेण रावणः ॥८॥
8. rāmasya tvantaraṃ prepsurdaśagrīvastadantare ,
upatasthe ca vaidehīṃ bhikṣurūpeṇa rāvaṇaḥ.
8. rāmasya tu antaram prepsuḥ daśagrīvaḥ tat antare
upatasthe ca vaidehīm bhikṣurūpeṇa rāvaṇaḥ
8. daśagrīvaḥ rāvaṇaḥ tu,
rāmasya antaram prepsuḥ,
tat antare ca bhikṣurūpeṇa vaidehīm upatasthe
8. Meanwhile, Daśagrīva, indeed wishing to seize an opportunity when Rāma was absent, approached Vaidehī in the guise of a mendicant; it was Rāvaṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • तु (tu) - indeed, for emphasis (but, indeed, on the other hand)
  • अन्तरम् (antaram) - opportunity, weak point (when Rāma is away) (interval, space, opportunity, weak point)
  • प्रेप्सुः (prepsuḥ) - wishing to seize (an opportunity) (desiring to obtain, wishing to seize)
  • दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa) (Ten-necked, Daśagrīva (Rāvaṇa))
  • तत् (tat) - that (referring to the mentioned interval) (that, by that)
  • अन्तरे (antare) - in that interval, meanwhile (in the interval, in the meantime)
  • उपतस्थे (upatasthe) - approached (approached, stood near)
  • (ca) - and (and, also)
  • वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sītā) (Vaidehī (Sītā), princess of Videha)
  • भिक्षुरूपेण (bhikṣurūpeṇa) - in the guise of a mendicant (in the form of a mendicant/beggar)
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (the king of Lanka))

Words meanings and morphology

रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the seventh avatar of Viṣṇu, central figure of the Rāmāyaṇa)
Root: ram (class 1)
तु (tu) - indeed, for emphasis (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
अन्तरम् (antaram) - opportunity, weak point (when Rāma is away) (interval, space, opportunity, weak point)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, space, difference, opportunity
Note: Object of 'prepsuḥ'.
प्रेप्सुः (prepsuḥ) - wishing to seize (an opportunity) (desiring to obtain, wishing to seize)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prepsu
prepsu - desiring to obtain, wishing to seize, eager to get
desiderative participle
Desiderative of prāp (to obtain), formed from pra + āp + su.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies Daśagrīva/Rāvaṇa.
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa) (Ten-necked, Daśagrīva (Rāvaṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - Ten-necked, an epithet of Rāvaṇa
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
  • daśan – ten
    numeral
  • grīvā – neck
    noun (feminine)
Note: Subject of the sentence.
तत् (tat) - that (referring to the mentioned interval) (that, by that)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjectival use with 'antare'.
अन्तरे (antare) - in that interval, meanwhile (in the interval, in the meantime)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, space, difference, opportunity
Note: Refers to the time when Rāma was away.
उपतस्थे (upatasthe) - approached (approached, stood near)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of upa-sthā
perfect tense, 3rd person singular, middle voice
From root sthā with upasarga upa-, perfect tense, ātmanepada.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sītā) (Vaidehī (Sītā), princess of Videha)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehī (Sītā, daughter of the king of Videha)
Note: Object of 'upatasthe'.
भिक्षुरूपेण (bhikṣurūpeṇa) - in the guise of a mendicant (in the form of a mendicant/beggar)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhikṣurūpa
bhikṣurūpa - form of a mendicant, disguised as a beggar
Compound type : tatpurusha (bhikṣu+rūpa)
  • bhikṣu – mendicant, beggar, ascetic
    noun (masculine)
    Root: bhikṣ (class 1)
  • rūpa – form, shape, appearance, beauty
    noun (neuter)
Note: Indicates the guise.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (the king of Lanka))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the chief antagonist of the Rāmāyaṇa)
Root: ru (class 2)
Note: Subject of the sentence (emphatic restatement of Daśagrīva).