वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-44, verse-15
का त्वं काञ्चनवर्णाभे पीतकौशेयवासिनि ।
कमलानां शुभां मालां पद्मिनीव च बिभ्रती ॥१५॥
कमलानां शुभां मालां पद्मिनीव च बिभ्रती ॥१५॥
15. kā tvaṃ kāñcanavarṇābhe pītakauśeyavāsini ,
kamalānāṃ śubhāṃ mālāṃ padminīva ca bibhratī.
kamalānāṃ śubhāṃ mālāṃ padminīva ca bibhratī.
15.
kā tvam kāñcanavarṇābhe pītakauśeyavāsini
kamalānām śubhām mālām padminī iva ca bibhratī
kamalānām śubhām mālām padminī iva ca bibhratī
15.
kāñcanavarṇābhe pītakauśeyavāsini kamalānām śubhām mālām padminī iva ca bibhratī,
tvam kā
tvam kā
15.
O you with a golden complexion, clad in yellow silk, and bearing a beautiful garland of lotuses, like a lotus-bearing woman (padminī), who are you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- का (kā) - who (feminine singular) (who, what)
- त्वम् (tvam) - you (singular) (you)
- काञ्चनवर्णाभे (kāñcanavarṇābhe) - addressing a woman with a golden complexion (O you with a golden complexion/luster)
- पीतकौशेयवासिनि (pītakauśeyavāsini) - addressing a woman wearing yellow silk garments (O you clad in yellow silk)
- कमलानाम् (kamalānām) - of lotus flowers (of lotuses)
- शुभाम् (śubhām) - a beautiful (beautiful, auspicious, radiant)
- मालाम् (mālām) - a garland (garland, string, wreath)
- पद्मिनी (padminī) - a lotus-bearing woman or a lotus pond (lotus plant, lotus-bearing woman, woman like a lotus)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- च (ca) - and (and, also)
- बिभ्रती (bibhratī) - bearing (a garland) (bearing, carrying, wearing)
Words meanings and morphology
का (kā) - who (feminine singular) (who, what)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
त्वम् (tvam) - you (singular) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
काञ्चनवर्णाभे (kāñcanavarṇābhe) - addressing a woman with a golden complexion (O you with a golden complexion/luster)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of kāñcanavarṇābha
kāñcanavarṇābha - having the luster of gold, golden-complexioned
Compound type : karmadhāraya (kāñcana+varṇa+ābhā)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective - varṇa – color, complexion
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5) - ābhā – luster, beauty, semblance
noun (feminine)
from ā + bhā
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
पीतकौशेयवासिनि (pītakauśeyavāsini) - addressing a woman wearing yellow silk garments (O you clad in yellow silk)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of pītakauśeyavāsin
pītakauśeyavāsin - wearing yellow silk
from pīta-kauśeya + vāsin (from √vas 'to wear')
Compound type : karmadhāraya (pīta+kauśeya+vāsin)
- pīta – yellow
adjective
Past Passive Participle
from √pī 'to drink' (or √pī 'to swell' - here more likely 'yellow' as a color)
Root: pī (class 3) - kauśeya – silken, made of silk, silk garment
noun (neuter)
from kośa 'bud, cocoon' - vāsin – wearing, dwelling
adjective (masculine)
Agent Noun / Primary Suffix -in
from √vas 'to wear'
Root: vas (class 2)
कमलानाम् (kamalānām) - of lotus flowers (of lotuses)
(noun)
Genitive, neuter, plural of kamala
kamala - lotus
Root: kam (class 1)
शुभाम् (śubhām) - a beautiful (beautiful, auspicious, radiant)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubha
śubha - beautiful, auspicious, radiant
Root: śubh (class 1)
मालाम् (mālām) - a garland (garland, string, wreath)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mālā
mālā - garland, string, wreath
पद्मिनी (padminī) - a lotus-bearing woman or a lotus pond (lotus plant, lotus-bearing woman, woman like a lotus)
(noun)
Nominative, feminine, singular of padminī
padminī - lotus plant, lotus-bearing woman, woman like a lotus
feminine form of padmin
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बिभ्रती (bibhratī) - bearing (a garland) (bearing, carrying, wearing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bibhrat
bibhrat - bearing, carrying, wearing
Present Active Participle
from √bhṛ 'to bear', reduplicated
Root: bhṛ (class 3)