वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-44, verse-28
इह शाखामृगाः सिंहा द्वीपिव्याघ्रमृगास्तथा ।
ऋक्षास्तरक्षवः कङ्काः कथं तेभ्यो न बिभ्यसे ॥२८॥
ऋक्षास्तरक्षवः कङ्काः कथं तेभ्यो न बिभ्यसे ॥२८॥
28. iha śākhāmṛgāḥ siṃhā dvīpivyāghramṛgāstathā ,
ṛkṣāstarakṣavaḥ kaṅkāḥ kathaṃ tebhyo na bibhyase.
ṛkṣāstarakṣavaḥ kaṅkāḥ kathaṃ tebhyo na bibhyase.
28.
iha śākhāmṛgāḥ siṃhāḥ dvīpivyāghramṛgāḥ tathā
ṛkṣāḥ tarakṣavaḥ kaṅkāḥ katham tebhyaḥ na bibhyase
ṛkṣāḥ tarakṣavaḥ kaṅkāḥ katham tebhyaḥ na bibhyase
28.
iha śākhāmṛgāḥ siṃhāḥ dvīpivyāghramṛgāḥ tathā ṛkṣāḥ
tarakṣavaḥ kaṅkāḥ (santi) katham tebhyaḥ na bibhyase?
tarakṣavaḥ kaṅkāḥ (santi) katham tebhyaḥ na bibhyase?
28.
Here are monkeys, lions, leopards, tigers, and other wild animals. There are also bears, hyenas, and vultures. How is it that you are not afraid of them?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इह (iha) - here, in this place
- शाखामृगाः (śākhāmṛgāḥ) - monkeys (lit. branch-animals)
- सिंहाः (siṁhāḥ) - lions
- द्वीपिव्याघ्रमृगाः (dvīpivyāghramṛgāḥ) - leopards, tigers, and other similar wild beasts (leopards, tigers, and deer/wild animals)
- तथा (tathā) - and also, similarly (thus, so, and, also, likewise)
- ऋक्षाः (ṛkṣāḥ) - bears
- तरक्षवः (tarakṣavaḥ) - hyenas
- कङ्काः (kaṅkāḥ) - vultures (birds of prey associated with wild environments) (vultures, herons, crows)
- कथम् (katham) - how, in what manner, why
- तेभ्यः (tebhyaḥ) - from these creatures (from them, to them)
- न (na) - not, no, nor
- बिभ्यसे (bibhyase) - you are afraid, you fear
Words meanings and morphology
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
शाखामृगाः (śākhāmṛgāḥ) - monkeys (lit. branch-animals)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śākhāmṛga
śākhāmṛga - monkey, an animal of the branches
Compound type : tatpuruṣa (śākhā+mṛga)
- śākhā – branch, limb, division
noun (feminine) - mṛga – deer, wild animal, game
noun (masculine)
सिंहाः (siṁhāḥ) - lions
(noun)
Nominative, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
द्वीपिव्याघ्रमृगाः (dvīpivyāghramṛgāḥ) - leopards, tigers, and other similar wild beasts (leopards, tigers, and deer/wild animals)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvīpivyāghramṛga
dvīpivyāghramṛga - leopards, tigers, and deer/wild animals (as a collective compound)
Compound type : dvandva (dvīpin+vyāghra+mṛga)
- dvīpin – leopard, panther
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine) - mṛga – deer, wild animal
noun (masculine)
तथा (tathā) - and also, similarly (thus, so, and, also, likewise)
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad'.
ऋक्षाः (ṛkṣāḥ) - bears
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛkṣa
ṛkṣa - bear, star, constellation
तरक्षवः (tarakṣavaḥ) - hyenas
(noun)
Nominative, masculine, plural of tarakṣu
tarakṣu - hyena, striped hyena
कङ्काः (kaṅkāḥ) - vultures (birds of prey associated with wild environments) (vultures, herons, crows)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kaṅka
kaṅka - heron, vulture, crow
कथम् (katham) - how, in what manner, why
(indeclinable)
Adverbial derivative from the pronominal stem 'kim'.
तेभ्यः (tebhyaḥ) - from these creatures (from them, to them)
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of tad
tad - that, those (neuter stem)
Ablative plural of the pronominal stem 'tad' (masculine/neuter).
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
बिभ्यसे (bibhyase) - you are afraid, you fear
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhī
Present Middle
Present stem 'bibhyā-' (reduplicated root 'bhī'). Second person singular middle voice.
Root: bhī (class 3)