वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-44, verse-23
सा प्रतिक्राम भद्रं ते न त्वं वस्तुमिहार्हसि ।
राक्षसानामयं वासो घोराणां कामरूपिणाम् ॥२३॥
राक्षसानामयं वासो घोराणां कामरूपिणाम् ॥२३॥
23. sā pratikrāma bhadraṃ te na tvaṃ vastumihārhasi ,
rākṣasānāmayaṃ vāso ghorāṇāṃ kāmarūpiṇām.
rākṣasānāmayaṃ vāso ghorāṇāṃ kāmarūpiṇām.
23.
sā pratikrāma bhadram te na tvam vastum iha
arhasi rākṣasānām ayam vāsaḥ ghorāṇām kāmarūpiṇām
arhasi rākṣasānām ayam vāsaḥ ghorāṇām kāmarūpiṇām
23.
sā pratikrāma te bhadram tvam na iha vastum
arhasi ayam ghorāṇām kāmarūpiṇām rākṣasānām vāsaḥ
arhasi ayam ghorāṇām kāmarūpiṇām rākṣasānām vāsaḥ
23.
You, go back; may good fortune be upon you. You are not suitable to reside here. This place is the dwelling of terrifying Rākṣasas who can change their forms at will.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that (feminine), she, you (feminine)
- प्रतिक्राम (pratikrāma) - go back, retreat
- भद्रम् (bhadram) - good fortune, auspiciousness, welfare
- ते (te) - to you, for you, your
- न (na) - not, no
- त्वम् (tvam) - you
- वस्तुम् (vastum) - to dwell, to reside, to live
- इह (iha) - here, in this place
- अर्हसि (arhasi) - you are fit, you are able, you deserve
- राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of Rākṣasas, of demons
- अयम् (ayam) - this (masculine), he
- वासः (vāsaḥ) - dwelling, abode, residence
- घोराणाम् (ghorāṇām) - of the terrible, of the fierce, of the dreadful
- कामरूपिणाम् (kāmarūpiṇām) - of those who can assume any form at will, of the shapeshifters
Words meanings and morphology
सा (sā) - that (feminine), she, you (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
प्रतिक्राम (pratikrāma) - go back, retreat
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratikram
Root kram with upasarga prati
Prefix: prati
Root: kram (class 1)
भद्रम् (bhadram) - good fortune, auspiciousness, welfare
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, fortunate, well-being, welfare
Note: Used here idiomatically as a blessing: 'may good fortune be [to] you'.
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
न (na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वस्तुम् (vastum) - to dwell, to reside, to live
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root vas.
Root: vas (class 1)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
अर्हसि (arhasi) - you are fit, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)
राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of Rākṣasas, of demons
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (a type of demon or monstrous being), demon
अयम् (ayam) - this (masculine), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वासः (vāsaḥ) - dwelling, abode, residence
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, abode, residence, garment
Derived from root vas (to dwell).
Root: vas (class 1)
घोराणाम् (ghorāṇām) - of the terrible, of the fierce, of the dreadful
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, fierce, dreadful, awful
Note: Modifies 'rākṣasānām'.
कामरूपिणाम् (kāmarūpiṇām) - of those who can assume any form at will, of the shapeshifters
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kāmarūpin
kāmarūpin - assuming any form at will, shapeshifting
Compound type : bahuvrīhi (kāma+rūpin)
- kāma – desire, will, wish, love
noun (masculine)
Derived from root kam (to desire).
Root: kam (class 1) - rūpin – having form, endowed with shape
adjective
Derived from rūpa (form, shape) with suffix -in.
Root: rūp
Note: Modifies 'rākṣasānām'.