वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-44, verse-34
इयं बृसी ब्राह्मण काममास्यतामिदं च पाद्यं प्रतिगृह्यतामिति ।
इदं च सिद्धं वनजातमुत्तमं त्वदर्थमव्यग्रमिहोपभुज्यताम् ॥३४॥
इदं च सिद्धं वनजातमुत्तमं त्वदर्थमव्यग्रमिहोपभुज्यताम् ॥३४॥
34. iyaṃ bṛsī brāhmaṇa kāmamāsyatāmidaṃ ca pādyaṃ pratigṛhyatāmiti ,
idaṃ ca siddhaṃ vanajātamuttamaṃ tvadarthamavyagramihopabhujyatām.
idaṃ ca siddhaṃ vanajātamuttamaṃ tvadarthamavyagramihopabhujyatām.
34.
iyam bṛsī brāhmaṇa kāmam āsyatām
idam ca pādyam pratigṛhyatām iti idam
ca siddham vanajātam uttamam
tvadartham avyagram iha upabhujyatām
idam ca pādyam pratigṛhyatām iti idam
ca siddham vanajātam uttamam
tvadartham avyagram iha upabhujyatām
34.
brāhmaṇa iyam bṛsī kāmam āsyatām ca
idam pādyam pratigṛhyatām iti ca
idam uttamam siddham vanajātam
tvadartham iha avyagram upabhujyatām
idam pādyam pratigṛhyatām iti ca
idam uttamam siddham vanajātam
tvadartham iha avyagram upabhujyatām
34.
She said: "O Brahmin, please be seated on this grass mat as you wish. And may this water for the feet be accepted. Also, may this excellent, prepared forest-produce, meant for you, be consumed here without anxiety."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- बृसी (bṛsī) - grass mat, cushion, seat
- ब्राह्मण (brāhmaṇa) - O Brahmin!
- कामम् (kāmam) - as you wish, willingly, indeed
- आस्यताम् (āsyatām) - may it be sat upon, please be seated
- इदम् (idam) - this (neuter)
- च (ca) - and, also
- पाद्यम् (pādyam) - water for the feet, foot-water
- प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - may it be accepted, please accept
- इति (iti) - introduces a quote (thus, in this manner)
- इदम् (idam) - this (food) (this (neuter))
- च (ca) - and, also
- सिद्धम् (siddham) - prepared (food) (prepared, ready, accomplished)
- वनजातम् (vanajātam) - forest-produce (food) (forest-born, produced in the forest, wild)
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
- त्वदर्थम् (tvadartham) - for your sake, for you
- अव्यग्रम् (avyagram) - without anxiety, calmly, undistracted
- इह (iha) - here, in this world, in this place
- उपभुज्यताम् (upabhujyatām) - may it be consumed, please consume
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Nominative singular feminine of 'idam'
बृसी (bṛsī) - grass mat, cushion, seat
(noun)
Nominative, feminine, singular of bṛsī
bṛsī - grass mat, cushion, seat made of grass
ब्राह्मण (brāhmaṇa) - O Brahmin!
(noun)
Vocative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
From 'brahman'
कामम् (kāmam) - as you wish, willingly, indeed
(indeclinable)
Adverbial accusative of 'kāma' (desire)
आस्यताम् (āsyatām) - may it be sat upon, please be seated
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperative (Loṭ) of ās
Imperative, 3rd person singular, passive voice
From root ās (class 2) with suffix -yātām for passive imperative
Root: ās (class 2)
Note: Refers to the action of sitting, with the Brahmin as the agent.
इदम् (idam) - this (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Nominative singular neuter of 'idam'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाद्यम् (pādyam) - water for the feet, foot-water
(noun)
Nominative, neuter, singular of pādya
pādya - water for washing feet
Derived from 'pāda' (foot)
प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - may it be accepted, please accept
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperative (Loṭ) of pratigṛh
Imperative, 3rd person singular, passive voice
Formed from root gṛh (class 9) with upasarga prati and suffix -yātām for passive imperative
Prefix: prati
Root: gṛh (class 9)
Note: Refers to pādya
इति (iti) - introduces a quote (thus, in this manner)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (food) (this (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Nominative singular neuter of 'idam'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सिद्धम् (siddham) - prepared (food) (prepared, ready, accomplished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of siddha
siddha - prepared, ready, accomplished, perfected
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed, to prepare)
Root: sidh (class 1)
Note: Agrees with idam (food)
वनजातम् (vanajātam) - forest-produce (food) (forest-born, produced in the forest, wild)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vanajāta
vanajāta - born in the forest, produced in the wilderness, wild
Past Passive Participle
Compound of 'vana' (forest) and 'jāta' (born, produced)
Compound type : tatpurusha (vana+jāta)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Root: van (class 1) - jāta – born, produced, become
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root jan (to be born, produce)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with idam (food)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative degree of 'ut' (up)
Note: Agrees with idam (food)
त्वदर्थम् (tvadartham) - for your sake, for you
(indeclinable)
Compound of 'tvad' (you, genitive/ablative of 'tva') and 'artha' (purpose, sake). Often used adverbially. The base is technically 'tva-artha', with 'tvad' appearing due to sandhi before 'artha'.
Compound type : tatpurusha (tvad+artha)
- tvad – you (genitive/ablative, used in compounds)
pronoun
From 'tva' (you) - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
Root: ṛ (class 1)
Note: Adverbial usage
अव्यग्रम् (avyagram) - without anxiety, calmly, undistracted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyagra
avyagra - calm, composed, undistracted, without anxiety
Compound of 'a' (not) and 'vyagra' (distracted, agitated)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vyagra)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - vyagra – agitated, distracted, engrossed
adjective (masculine)
From vi-agra (having the mind scattered)
Prefix: vi
Root: aj (class 1)
Note: Adverbial usage, agreeing with the implied 'food'.
इह (iha) - here, in this world, in this place
(indeclinable)
Adverb of place
उपभुज्यताम् (upabhujyatām) - may it be consumed, please consume
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperative (Loṭ) of upabhuj
Imperative, 3rd person singular, passive voice
Formed from root bhuj (class 7) with upasarga upa and suffix -yātām for passive imperative
Prefix: upa
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to the forest-produce.