वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-36, verse-2
नीलजीमूतसंकाशस्तप्तकाञ्चनकुण्डलः ।
भयं लोकस्य जनयन् किरीटी परिघायुधः ।
व्यचरं दण्डकारण्यमृषिमांसानि भक्षयन् ॥२॥
भयं लोकस्य जनयन् किरीटी परिघायुधः ।
व्यचरं दण्डकारण्यमृषिमांसानि भक्षयन् ॥२॥
2. nīlajīmūtasaṃkāśastaptakāñcanakuṇḍalaḥ ,
bhayaṃ lokasya janayan kirīṭī parighāyudhaḥ ,
vyacaraṃ daṇḍakāraṇyamṛṣimāṃsāni bhakṣayan.
bhayaṃ lokasya janayan kirīṭī parighāyudhaḥ ,
vyacaraṃ daṇḍakāraṇyamṛṣimāṃsāni bhakṣayan.
2.
nīlajīmūtasaṃkāśaḥ taptakāñcanakuṇḍalaḥ
bhayam lokasya janayan
kirīṭī parighāyudhaḥ vyacaram
daṇḍakāraṇyam ṛṣimāṃsāni bhakṣayan
bhayam lokasya janayan
kirīṭī parighāyudhaḥ vyacaram
daṇḍakāraṇyam ṛṣimāṃsāni bhakṣayan
2.
nīlajīmūtasaṃkāśaḥ taptakāñcanakuṇḍalaḥ
kirīṭī parighāyudhaḥ
lokasya bhayam janayan ṛṣimāṃsāni
bhakṣayan daṇḍakāraṇyam vyacaram
kirīṭī parighāyudhaḥ
lokasya bhayam janayan ṛṣimāṃsāni
bhakṣayan daṇḍakāraṇyam vyacaram
2.
...resembling a blue cloud, adorned with molten golden earrings, instilling fear in people, crowned, and armed with an iron club—I roamed the Daṇḍaka forest, devouring the flesh of sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नीलजीमूतसंकाशः (nīlajīmūtasaṁkāśaḥ) - resembling a blue cloud
- तप्तकाञ्चनकुण्डलः (taptakāñcanakuṇḍalaḥ) - adorned with molten golden earrings (having earrings of molten gold)
- भयम् (bhayam) - fear (fear, terror)
- लोकस्य (lokasya) - in people/the world (of the world, of people)
- जनयन् (janayan) - instilling (fear) (generating, creating, causing)
- किरीटी (kirīṭī) - crowned (crowned, wearing a diadem)
- परिघायुधः (parighāyudhaḥ) - armed with an iron club (whose weapon is an iron club)
- व्यचरम् (vyacaram) - I roamed (I roamed, I wandered)
- दण्डकारण्यम् (daṇḍakāraṇyam) - the Daṇḍaka forest
- ऋषिमांसानि (ṛṣimāṁsāni) - the flesh of sages
- भक्षयन् (bhakṣayan) - devouring (devouring, eating)
Words meanings and morphology
नीलजीमूतसंकाशः (nīlajīmūtasaṁkāśaḥ) - resembling a blue cloud
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīlajīmūtasaṃkāśa
nīlajīmūtasaṁkāśa - resembling a blue cloud
bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (nīla+jīmūta+saṃkāśa)
- nīla – blue, dark blue
adjective (masculine) - jīmūta – cloud
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like
adjective (masculine)
from sam-kāś 'to appear'
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with the implied 'aham'.
तप्तकाञ्चनकुण्डलः (taptakāñcanakuṇḍalaḥ) - adorned with molten golden earrings (having earrings of molten gold)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taptakāñcanakuṇḍala
taptakāñcanakuṇḍala - having earrings of molten gold
bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (tapta+kāñcana+kuṇḍala)
- tapta – molten, heated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
PPP from root tap 'to heat'
Root: tap (class 1) - kāñcana – golden, made of gold
adjective (neuter)
from kāñcana 'gold' - kuṇḍala – earring, ring
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied 'aham'.
भयम् (bhayam) - fear (fear, terror)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror
from root bhī 'to fear'
Root: bhī (class 3)
Note: Object of janayan.
लोकस्य (lokasya) - in people/the world (of the world, of people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, community
from root lok 'to see'
Root: lok (class 1)
Note: Genitive case with the meaning 'for the world' or 'in the world'.
जनयन् (janayan) - instilling (fear) (generating, creating, causing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of janayat
janayat - generating, causing, producing
present active participle
present active participle from causal root jan 'to be born', masculine singular nominative
Root: jan (class 10)
Note: Functions as a verbal adjective describing the agent 'aham'.
किरीटी (kirīṭī) - crowned (crowned, wearing a diadem)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - crowned, wearing a diadem
from kirīṭa 'crown' with suffix -in
Note: Agrees with the implied 'aham'.
परिघायुधः (parighāyudhaḥ) - armed with an iron club (whose weapon is an iron club)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parighāyudha
parighāyudha - whose weapon is an iron club, armed with an iron club
bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (parigha+āyudha)
- parigha – iron club, bolt
noun (masculine)
from pari-han 'to strike around'
Prefix: pari
Root: han (class 2) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
from ā-yudh 'to fight'
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
Note: Agrees with the implied 'aham'.
व्यचरम् (vyacaram) - I roamed (I roamed, I wandered)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vi-car
imperfect active
first person singular, active voice, from root car with prefix vi-, augmented for imperfect tense
Prefix: vi
Root: car (class 1)
दण्डकारण्यम् (daṇḍakāraṇyam) - the Daṇḍaka forest
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of daṇḍakāraṇya
daṇḍakāraṇya - Daṇḍaka forest (a specific forest)
tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍaka+araṇya)
- daṇḍaka – Daṇḍaka (name of a region/forest)
proper noun (neuter) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
Root: ṛ
Note: Object of vyacaram.
ऋषिमांसानि (ṛṣimāṁsāni) - the flesh of sages
(noun)
Accusative, neuter, plural of ṛṣimāṃsa
ṛṣimāṁsa - flesh of sages
tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+māṃsa)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1) - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter)
Note: Object of bhakṣayan.
भक्षयन् (bhakṣayan) - devouring (devouring, eating)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhakṣayat
bhakṣayat - eating, devouring
present active participle
present active participle from causal root bhakṣ 'to eat', masculine singular nominative
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Functions as a verbal adjective describing the agent 'aham'.