वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-36, verse-22
अकुर्वन्तो ऽपि पापानि शुचयः पापसंश्रयात् ।
परपापैर्विनश्यन्ति मत्स्या नागह्रदे यथा ॥२२॥
परपापैर्विनश्यन्ति मत्स्या नागह्रदे यथा ॥२२॥
22. akurvanto'pi pāpāni śucayaḥ pāpasaṃśrayāt ,
parapāpairvinaśyanti matsyā nāgahrade yathā.
parapāpairvinaśyanti matsyā nāgahrade yathā.
22.
akurvantaḥ api pāpāni śucayaḥ pāpasaṃśrayāt
parapāpaiḥ vinaśyanti matsyāḥ nāgahṛde yathā
parapāpaiḥ vinaśyanti matsyāḥ nāgahṛde yathā
22.
yathā matsyāḥ nāgahṛde vinaśyanti,
akurvantaḥ api pāpāni śucayaḥ pāpasaṃśrayāt parapāpaiḥ vinaśyanti
akurvantaḥ api pāpāni śucayaḥ pāpasaṃśrayāt parapāpaiḥ vinaśyanti
22.
Even those who are pure and do not commit evil (karma) perish due to their association with evil (karma), by the evil (karma) of others, just as fish perish in a Nāga lake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकुर्वन्तः (akurvantaḥ) - not doing, not committing
- अपि (api) - even (even, also, though)
- पापानि (pāpāni) - evil (karma) (evils, sins, wicked deeds)
- शुचयः (śucayaḥ) - pure (individuals) (pure, clean, innocent, righteous)
- पापसंश्रयात् (pāpasaṁśrayāt) - due to their association with evil (karma) (from association with evil, from dependence on evil, from taking refuge in evil)
- परपापैः (parapāpaiḥ) - by the evil (karma) of others (by the sins of others)
- विनश्यन्ति (vinaśyanti) - they perish, they are destroyed, they disappear
- मत्स्याः (matsyāḥ) - fish
- नागहृदे (nāgahṛde) - in the Nāga lake
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
Words meanings and morphology
अकुर्वन्तः (akurvantaḥ) - not doing, not committing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of akurvat
akurvat - not doing, not performing
Present Active Participle (negative)
Derived from the root 'kṛ' (to do) with the present active participle suffix '-at' and negative prefix 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kurvat)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - kurvat – doing, performing
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from the root 'kṛ' (to do) with the present active participle suffix '-at'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to 'śucayaḥ'.
अपि (api) - even (even, also, though)
(indeclinable)
पापानि (pāpāni) - evil (karma) (evils, sins, wicked deeds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of pāpa
pāpa - evil, sin, wicked deed
Root: pat (class 1)
Note: Object of 'akurvantaḥ'.
शुचयः (śucayaḥ) - pure (individuals) (pure, clean, innocent, righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuci
śuci - pure, clean, innocent, righteous
Root: śuc (class 1)
Note: Subject of the sentence.
पापसंश्रयात् (pāpasaṁśrayāt) - due to their association with evil (karma) (from association with evil, from dependence on evil, from taking refuge in evil)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pāpasaṃśraya
pāpasaṁśraya - association with evil, dependence on evil
Compound type : tatpurusha (pāpa+saṃśraya)
- pāpa – evil, sin
noun (neuter)
Root: pat (class 1) - saṃśraya – association, dependence, refuge
noun (masculine)
Derived from 'sam' + 'śri' (to resort to, rely on).
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: Indicates the cause of perishing.
परपापैः (parapāpaiḥ) - by the evil (karma) of others (by the sins of others)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of parapāpa
parapāpa - the sin of another
Compound type : tatpurusha (para+pāpa)
- para – other, another, supreme
adjective (masculine) - pāpa – evil, sin
noun (neuter)
Root: pat (class 1)
Note: Indicates the agent/instrument causing perishing.
विनश्यन्ति (vinaśyanti) - they perish, they are destroyed, they disappear
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of naś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
मत्स्याः (matsyāḥ) - fish
(noun)
Nominative, masculine, plural of matsya
matsya - fish
Root: mad (class 4)
Note: Subject of the simile.
नागहृदे (nāgahṛde) - in the Nāga lake
(noun)
Locative, masculine, singular of nāgahṛda
nāgahṛda - lake of serpents/Nāgas
Compound type : tatpurusha (nāga+hṛda)
- nāga – serpent, snake, Nāga (mythical being)
noun (masculine)
Root: nag (class 1) - hṛda – lake, pool, reservoir
noun (masculine)
Root: hṛ (class 1)
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)