वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-36, verse-16
तेन मुक्तस्ततो बाणः शितः शत्रुनिबर्हणः ।
तेनाहं ताडितः क्षिप्तः समुद्रे शतयोजने ॥१६॥
तेनाहं ताडितः क्षिप्तः समुद्रे शतयोजने ॥१६॥
16. tena muktastato bāṇaḥ śitaḥ śatrunibarhaṇaḥ ,
tenāhaṃ tāḍitaḥ kṣiptaḥ samudre śatayojane.
tenāhaṃ tāḍitaḥ kṣiptaḥ samudre śatayojane.
16.
tena muktaḥ tataḥ bāṇaḥ śitaḥ śatrunibarhaṇaḥ
| tena aham tāḍitaḥ kṣiptaḥ samudre śatayojane
| tena aham tāḍitaḥ kṣiptaḥ samudre śatayojane
16.
tataḥ tena śitaḥ śatrunibarhaṇaḥ bāṇaḥ muktaḥ
tena aham tāḍitaḥ śatayojane samudre kṣiptaḥ
tena aham tāḍitaḥ śatayojane samudre kṣiptaḥ
16.
Then, a sharp, foe-destroying arrow was released by him. Struck by that, I was hurled into the ocean, a hundred yojanas distant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him, by that
- मुक्तः (muktaḥ) - released, freed, discharged
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- बाणः (bāṇaḥ) - arrow
- शितः (śitaḥ) - sharpened, keen, sharp
- शत्रुनिबर्हणः (śatrunibarhaṇaḥ) - foe-destroying, killer of enemies
- तेन (tena) - by that (arrow)
- अहम् (aham) - I
- ताडितः (tāḍitaḥ) - struck, hit, wounded
- क्षिप्तः (kṣiptaḥ) - thrown, cast, hurled
- समुद्रे (samudre) - in the ocean, into the sea
- शतयोजने (śatayojane) - at a hundred yojanas (away)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun.
मुक्तः (muktaḥ) - released, freed, discharged
(participle)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, liberated, discharged
Past Passive Participle
Derived from root √muc (to release, free).
Root: muc (class 6)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
From tad + tas suffix.
बाणः (bāṇaḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
शितः (śitaḥ) - sharpened, keen, sharp
(participle)
Nominative, masculine, singular of śita
śita - sharpened, keen, pointed
Past Passive Participle
Derived from root √śo (to sharpen).
Root: śo (class 4)
शत्रुनिबर्हणः (śatrunibarhaṇaḥ) - foe-destroying, killer of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrunibarhaṇa
śatrunibarhaṇa - destroying enemies, destroyer of foes
Compound of śatru (enemy) and nibarhaṇa (destroying).
Compound type : tatpuruṣa (śatru+nibarhaṇa)
- śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine) - nibarhaṇa – destroying, killing, crushing
noun (neuter)
Derived from root √bṛh (to tear, injure) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: bṛh (class 1)
तेन (tena) - by that (arrow)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun.
ताडितः (tāḍitaḥ) - struck, hit, wounded
(participle)
Nominative, masculine, singular of tāḍita
tāḍita - struck, beaten, hit
Past Passive Participle
Derived from root √tāḍ (to strike).
Root: tāḍ (class 10)
क्षिप्तः (kṣiptaḥ) - thrown, cast, hurled
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṣipta
kṣipta - thrown, cast, hurled, sent
Past Passive Participle
Derived from root √kṣip (to throw, cast).
Root: kṣip (class 6)
समुद्रे (samudre) - in the ocean, into the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
From sam-ud-√rā (to flow together).
शतयोजने (śatayojane) - at a hundred yojanas (away)
(noun)
Locative, neuter, singular of śatayojana
śatayojana - a distance of a hundred yojanas
Compound of śata (hundred) and yojana (a measure of distance).
Compound type : dvigu (śata+yojana)
- śata – hundred
noun/numeral (neuter) - yojana – yojana (a measure of distance), joining, harnessing
noun (masculine/neuter)
From root √yuj (to join).
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to distance in the ocean.