Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,36

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-36, verse-15

अवजानन्नहं मोहाद्बालो ऽयमिति राघवम् ।
विश्वामित्रस्य तां वेदिमध्यधावं कृतत्वरः ॥१५॥
15. avajānannahaṃ mohādbālo'yamiti rāghavam ,
viśvāmitrasya tāṃ vedimadhyadhāvaṃ kṛtatvaraḥ.
15. avajānan aham mohāt bālaḥ ayam iti rāghavam |
viśvāmitrasya tām vedim adhyadhāvam kṛtatvaraḥ
15. aham mohāt ayam bālaḥ iti rāghavam avajānan
kṛtatvaraḥ viśvāmitrasya tām vedim adhyadhāvam
15. I, out of delusion, disregarding that Rāghava, thinking 'This is just a boy,' ran swiftly towards that altar of Viśvāmitra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवजानन् (avajānan) - disregarding, disrespecting, ignoring
  • अहम् (aham) - I
  • मोहात् (mohāt) - out of delusion, from ignorance, due to confusion
  • बालः (bālaḥ) - a boy, a child, young
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • इति (iti) - thus, so, saying, (introduces direct speech)
  • राघवम् (rāghavam) - Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rama)
  • विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - of Viśvāmitra
  • ताम् (tām) - that (feminine)
  • वेदिम् (vedim) - altar, sacrificial ground
  • अध्यधावम् (adhyadhāvam) - I ran towards, I attacked
  • कृतत्वरः (kṛtatvaraḥ) - having made haste, swiftly, quickly

Words meanings and morphology

अवजानन् (avajānan) - disregarding, disrespecting, ignoring
(participle)
Nominative, masculine, singular of avajānant
avajānant - disregarding, ignoring, despising
Present Active Participle
Derived from the root √jñā (to know) with prefix ava, formed with the present participle suffix -at.
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun.
मोहात् (mohāt) - out of delusion, from ignorance, due to confusion
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, ignorance, infatuation
From root √muh (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
बालः (bālaḥ) - a boy, a child, young
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, ignorant
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
इति (iti) - thus, so, saying, (introduces direct speech)
(indeclinable)
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, appellation of Rama
Vrddhi derivative of Raghu.
विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - of Viśvāmitra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a celebrated Vedic sage)
ताम् (tām) - that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
वेदिम् (vedim) - altar, sacrificial ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of vedi
vedi - sacrificial altar, sacred ground, fireplace
From root √vid (to know, find), or √vē (to strew).
अध्यधावम् (adhyadhāvam) - I ran towards, I attacked
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √dhāvu
Imperfect active 1st person singular
adhi-√dhāvu, Imperfect (laṅ) form for 'I ran towards'.
Prefix: adhi
Root: dhāvu (class 1)
कृतत्वरः (kṛtatvaraḥ) - having made haste, swiftly, quickly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtatvara
kṛtatvara - one who has made haste, swift, quick
Compound of kṛta (done) and tvara (haste).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+tvara)
  • kṛta – done, made, performed
    participle (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
  • tvara – haste, speed
    noun (feminine)
    From root √tvar (to hurry).
    Root: tvar (class 1)
Note: Qualifies 'aham'.