वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-36, verse-18
एवमस्मि तदा मुक्तः सहायास्ते निपातिताः ।
अकृतास्त्रेण रामेण बालेनाक्लिष्टकर्मणा ॥१८॥
अकृतास्त्रेण रामेण बालेनाक्लिष्टकर्मणा ॥१८॥
18. evamasmi tadā muktaḥ sahāyāste nipātitāḥ ,
akṛtāstreṇa rāmeṇa bālenākliṣṭakarmaṇā.
akṛtāstreṇa rāmeṇa bālenākliṣṭakarmaṇā.
18.
evam asmi tadā muktaḥ sahāyāḥ te nipātitāḥ
| akṛtāstreṇa rāmeṇa bālena akliṣṭakarmaṇā
| akṛtāstreṇa rāmeṇa bālena akliṣṭakarmaṇā
18.
evam tadā asmi muktaḥ te sahāyāḥ akṛtāstreṇa
bālena akliṣṭakarmaṇā rāmeṇa nipātitāḥ
bālena akliṣṭakarmaṇā rāmeṇa nipātitāḥ
18.
Thus, I was then released, but my companions were struck down by that boy Rama, who had not yet mastered weapons and whose actions (karma) were effortless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अस्मि (asmi) - I am
- तदा (tadā) - then, at that time
- मुक्तः (muktaḥ) - released, freed, discharged
- सहायाः (sahāyāḥ) - companions, helpers, associates
- ते (te) - those, they
- निपातिताः (nipātitāḥ) - struck down, felled, killed
- अकृतास्त्रेण (akṛtāstreṇa) - by one who had not used weapons, by one untrained in arms
- रामेण (rāmeṇa) - by Rama
- बालेन (bālena) - by the boy, by the young one
- अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - by one whose actions (karma) are effortless (by one whose actions are effortless, by one whose deeds are untroubled)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Adverb.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present active 1st person singular
Present tense, active voice, 1st person singular of the root √as.
Root: as (class 2)
Note: Connects 'aham' (implied) with 'muktaḥ'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From tad + dā suffix.
मुक्तः (muktaḥ) - released, freed, discharged
(participle)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, liberated, discharged
Past Passive Participle
Derived from root √muc (to release, free).
Root: muc (class 6)
सहायाः (sahāyāḥ) - companions, helpers, associates
(noun)
Nominative, masculine, plural of sahāya
sahāya - companion, helper, associate, friend
Compound of sa (with) and hāya (going), or sa-√hā (to accompany).
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun.
निपातिताः (nipātitāḥ) - struck down, felled, killed
(participle)
Nominative, masculine, plural of nipātita
nipātita - thrown down, caused to fall, struck down, killed
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of root √pat (to fall) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
अकृतास्त्रेण (akṛtāstreṇa) - by one who had not used weapons, by one untrained in arms
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of akṛtāstra
akṛtāstra - unskilled in arms, one who has not used weapons
Compound of a (negation), kṛta (performed), and astra (weapon). Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (a+kṛta+astra)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - kṛta – done, made, performed
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
From root √as (to throw).
Root: as (class 4)
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated hero, seventh incarnation of Vishnu)
बालेन (bālena) - by the boy, by the young one
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, ignorant
Note: Instrumental singular, qualifies Rāmeṇa.
अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - by one whose actions (karma) are effortless (by one whose actions are effortless, by one whose deeds are untroubled)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of akliṣṭakarman
akliṣṭakarman - one whose actions are not troubled/difficult, one whose deeds are effortless
Compound of a (negation), kliṣṭa (troubled, difficult), and karman (action, deed). Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (a+kliṣṭa+karman)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - kliṣṭa – troubled, distressed, difficult, afflicted
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √kliś (to suffer, trouble).
Root: kliś (class 4) - karman – action, deed, work, ritual, fate (karma)
noun (neuter)
From root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies Rāmeṇa.