वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-19, verse-24
सा नदन्ती महानादं जवाच्छूर्पणखा पुनः ।
उपगम्य खरं सा तु किं चित् संशुष्क शोणिता ।
पपात पुनरेवार्ता सनिर्यासेव वल्लरी ॥२४॥
उपगम्य खरं सा तु किं चित् संशुष्क शोणिता ।
पपात पुनरेवार्ता सनिर्यासेव वल्लरी ॥२४॥
24. sā nadantī mahānādaṃ javācchūrpaṇakhā punaḥ ,
upagamya kharaṃ sā tu kiṃ cit saṃśuṣka śoṇitā ,
papāta punarevārtā saniryāseva vallarī.
upagamya kharaṃ sā tu kiṃ cit saṃśuṣka śoṇitā ,
papāta punarevārtā saniryāseva vallarī.
24.
sā nadantī mahānādam javāt śūrpaṇakhā
punaḥ upagamya kharam sā tu
kim cit saṃśuṣkaśoṇitā papāta punaḥ
eva ārtā saniryāsā iva vallarī
punaḥ upagamya kharam sā tu
kim cit saṃśuṣkaśoṇitā papāta punaḥ
eva ārtā saniryāsā iva vallarī
24.
sā śūrpaṇakhā mahānādam nadantī
javāt punaḥ kharam upagamya tu sā
kim cit saṃśuṣkaśoṇitā ārtā saniryāsā
vallarī iva punaḥ eva papāta
javāt punaḥ kharam upagamya tu sā
kim cit saṃśuṣkaśoṇitā ārtā saniryāsā
vallarī iva punaḥ eva papāta
24.
Roaring a tremendous roar, Śūrpaṇakhā quickly approached Khara again. She, with her blood somewhat dried, fell down once more, distressed, like a creeper with sap.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - Śūrpaṇakhā (she, that (feminine))
- नदन्ती (nadantī) - roaring (roaring, sounding)
- महानादम् (mahānādam) - a tremendous roar (great roar, loud sound)
- जवात् (javāt) - quickly (quickly, swiftly, from speed)
- शूर्पणखा (śūrpaṇakhā) - Śūrpaṇakhā (Śūrpaṇakhā (proper noun))
- पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
- उपगम्य (upagamya) - having approached (having approached, having gone near)
- खरम् (kharam) - Khara (Khara (proper noun))
- सा (sā) - Śūrpaṇakhā (she, that (feminine))
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- किम् (kim) - somewhat (in composition with 'cit') (what, which, why)
- चित् (cit) - somewhat (in composition with 'kim') (and, also, even, some)
- संशुष्कशोणिता (saṁśuṣkaśoṇitā) - with her blood somewhat dried (with blood somewhat dried)
- पपात (papāta) - she fell down (she fell down, he fell down)
- पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
- एव (eva) - once more (emphasizing 'punaḥ') (indeed, only, just)
- आर्ता (ārtā) - distressed (distressed, suffering, afflicted)
- सनिर्यासा (saniryāsā) - with sap (with sap, juicy)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- वल्लरी (vallarī) - creeper (creeper, climbing plant)
Words meanings and morphology
सा (sā) - Śūrpaṇakhā (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Subject
नदन्ती (nadantī) - roaring (roaring, sounding)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nadat
nadat - roaring, sounding, making noise
Present Active Participle
From root 'nad' (to roar, sound), feminine form
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with 'sā Śūrpaṇakhā'
महानादम् (mahānādam) - a tremendous roar (great roar, loud sound)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahānāda
mahānāda - great noise, loud roar
Compound type : karmadhāraya (mahā+nāda)
- mahā – great, large, mighty
adjective - nāda – roar, sound, cry
noun (masculine)
Note: Object of 'nadantī' (implicitly, 'making a roar')
जवात् (javāt) - quickly (quickly, swiftly, from speed)
(noun)
Ablative, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, quickness
Note: Used adverbially
शूर्पणखा (śūrpaṇakhā) - Śūrpaṇakhā (Śūrpaṇakhā (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śūrpaṇakhā
śūrpaṇakhā - Śūrpaṇakhā (sister of Rāvaṇa)
Note: Subject
पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
(indeclinable)
उपगम्य (upagamya) - having approached (having approached, having gone near)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'gam' (to go) with prefix 'upa-'
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (gerund)
खरम् (kharam) - Khara (Khara (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of khara
khara - Khara (a demon, Rāvaṇa's brother)
Note: Object of 'upagamya'
सा (sā) - Śūrpaṇakhā (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Subject of 'papatāta'
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Conjunction
किम् (kim) - somewhat (in composition with 'cit') (what, which, why)
(indeclinable)
Note: Part of 'kimcit'
चित् (cit) - somewhat (in composition with 'kim') (and, also, even, some)
(indeclinable)
Note: Part of 'kimcit'
संशुष्कशोणिता (saṁśuṣkaśoṇitā) - with her blood somewhat dried (with blood somewhat dried)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃśuṣkaśoṇita
saṁśuṣkaśoṇita - having blood that is dried up
Compound type : bahuvrīhi (saṃśuṣka+śoṇita)
- saṃśuṣka – completely dried, withered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'śuṣ' (to dry) with prefix 'sam-'
Prefix: sam
Root: śuṣ (class 4) - śoṇita – blood
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sā'
पपात (papāta) - she fell down (she fell down, he fell down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Root: pat (class 1)
Note: Verb of the sentence
पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
(indeclinable)
एव (eva) - once more (emphasizing 'punaḥ') (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
आर्ता (ārtā) - distressed (distressed, suffering, afflicted)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, hurt
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go, to move) with prefix 'ā-'
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with 'sā'
सनिर्यासा (saniryāsā) - with sap (with sap, juicy)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saniryāsa
saniryāsa - having sap, with exudation
Compound type : bahuvrīhi (sa+niryaasa)
- sa – with, together with
indeclinable - niryaasa – exudation, sap, gum, resin
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vallarī'
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle for comparison
वल्लरी (vallarī) - creeper (creeper, climbing plant)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vallarī
vallarī - creeper, vine, climbing plant
Note: Noun in simile