वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-19, verse-18
ततः पश्चान्महातेजा नाराचान् सूर्यसंनिभान् ।
जग्राह परमक्रुद्धश्चतुर्दश शिलाशितान् ॥१८॥
जग्राह परमक्रुद्धश्चतुर्दश शिलाशितान् ॥१८॥
18. tataḥ paścānmahātejā nārācān sūryasaṃnibhān ,
jagrāha paramakruddhaścaturdaśa śilāśitān.
jagrāha paramakruddhaścaturdaśa śilāśitān.
18.
tataḥ paścāt mahātejāḥ nārācān sūryasaṃnibhān
jagrāha paramakruddhaḥ caturdaśa śilāśitān
jagrāha paramakruddhaḥ caturdaśa śilāśitān
18.
mahātejāḥ paramakruddhaḥ tataḥ paścāt
sūryasaṃnibhān śilāśitān caturdaśa nārācān jagrāha
sūryasaṃnibhān śilāśitān caturdaśa nārācān jagrāha
18.
The mighty Rāma, intensely enraged, then took fourteen iron arrows, which were sharpened on stone and shone like the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, subsequently, behind
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent Rāma (greatly effulgent, mighty, illustrious)
- नाराचान् (nārācān) - iron arrows, long arrows
- सूर्यसंनिभान् (sūryasaṁnibhān) - resembling the sun, sun-like (in brilliance)
- जग्राह (jagrāha) - he took, he seized, he grasped
- परमक्रुद्धः (paramakruddhaḥ) - extremely angry, intensely enraged
- चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen
- शिलाशितान् (śilāśitān) - sharpened on stone, whetted on stone
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
Note: Ablative of 'ta', used as an adverb.
पश्चात् (paścāt) - afterwards, subsequently, behind
(indeclinable)
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent Rāma (greatly effulgent, mighty, illustrious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, great energy, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, energy, power, brilliance
noun (neuter)
Note: Nominative singular masculine of 'mahātejas'.
नाराचान् (nārācān) - iron arrows, long arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, a particular kind of arrow
Note: Accusative plural masculine of 'nārāca'.
सूर्यसंनिभान् (sūryasaṁnibhān) - resembling the sun, sun-like (in brilliance)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sūryasaṃnibha
sūryasaṁnibha - resembling the sun, shining like the sun
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+saṃnibha)
- sūrya – sun
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
From 'sam' + 'nibhā' (to look like)
Prefix: sam
Root: nibhā (class 1)
Note: Accusative plural masculine, qualifying 'nārācān'.
जग्राह (jagrāha) - he took, he seized, he grasped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Perfect Active
Reduplicated root 'grah' in perfect tense.
Root: grah (class 9)
Note: 3rd person singular perfect active of root 'grah'.
परमक्रुद्धः (paramakruddhaḥ) - extremely angry, intensely enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramakruddha
paramakruddha - extremely angry
Compound type : karmadhāraya (parama+kruddha)
- parama – highest, supreme, extreme
adjective - kruddha – angry, enraged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root 'krudh'
Root: krudh (class 4)
Note: Nominative singular masculine, qualifying 'mahātejāḥ'.
चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen
(numeral)
Note: Adjectival numeral, often treated as indeclinable or declining in plural.
शिलाशितान् (śilāśitān) - sharpened on stone, whetted on stone
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śilāśita
śilāśita - sharpened on stone
Compound type : tatpuruṣa (śilā+śita)
- śilā – stone, rock
noun (feminine) - śita – sharpened, whetted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root 'śo' (to sharpen) or 'śi' (to sharpen)
Root: śo (class 4)
Note: Accusative plural masculine, qualifying 'nārācān'.