वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-19, verse-15
एभिर्बाहुप्रयुक्तैर्नः परिघैः शूलपट्टिशैः ।
प्राणांस्त्यक्ष्यसि वीर्यं च धनुश्च करपीडितम् ॥१५॥
प्राणांस्त्यक्ष्यसि वीर्यं च धनुश्च करपीडितम् ॥१५॥
15. ebhirbāhuprayuktairnaḥ parighaiḥ śūlapaṭṭiśaiḥ ,
prāṇāṃstyakṣyasi vīryaṃ ca dhanuśca karapīḍitam.
prāṇāṃstyakṣyasi vīryaṃ ca dhanuśca karapīḍitam.
15.
ebhiḥ bāhu-prayuktaiḥ naḥ parighaiḥ śūla-paṭṭiśaiḥ
prāṇān tyakṣyasi vīryaṃ ca dhanuḥ ca kara-pīḍitam
prāṇān tyakṣyasi vīryaṃ ca dhanuḥ ca kara-pīḍitam
15.
naḥ ebhiḥ bāhu-prayuktaiḥ parighaiḥ śūla-paṭṭiśaiḥ
ca prāṇān vīryaṃ ca kara-pīḍitam dhanuḥ tyakṣyasi
ca prāṇān vīryaṃ ca kara-pīḍitam dhanuḥ tyakṣyasi
15.
With these mace-like clubs (parigha), spears (śūla), and sharp weapons (paṭṭiśa) wielded by our arms, you will abandon your life, your valor, and the bow held tightly in your hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एभिः (ebhiḥ) - with these, by these
- बाहु-प्रयुक्तैः (bāhu-prayuktaiḥ) - wielded by arms, cast by arms
- नः (naḥ) - by us, our
- परिघैः (parighaiḥ) - with mace-like clubs, with iron bars
- शूल-पट्टिशैः (śūla-paṭṭiśaiḥ) - with spears and sharp weapons, with pikes and javelins
- प्राणान् (prāṇān) - life, vital breaths
- त्यक्ष्यसि (tyakṣyasi) - you will abandon, you will give up
- वीर्यं (vīryaṁ) - valor, prowess, strength
- च (ca) - and
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- च (ca) - and
- कर-पीडितम् (kara-pīḍitam) - held in hand, gripped by hand
Words meanings and morphology
एभिः (ebhiḥ) - with these, by these
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etat
etat - this, that
बाहु-प्रयुक्तैः (bāhu-prayuktaiḥ) - wielded by arms, cast by arms
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bāhu-prayukta
bāhu-prayukta - wielded by arms, cast by arms
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+prayukta)
- bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine) - prayukta – wielded, cast, employed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of pra-yuj
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies the weapons (parighaiḥ etc.).
नः (naḥ) - by us, our
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Shortened form of plural instrumental. Can also be dative/genitive plural. Here contextual as instrumental.
परिघैः (parighaiḥ) - with mace-like clubs, with iron bars
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parigha
parigha - mace, club, iron bar (used as a weapon or bolt)
Prefix: pari
Root: han (class 2)
शूल-पट्टिशैः (śūla-paṭṭiśaiḥ) - with spears and sharp weapons, with pikes and javelins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śūla-paṭṭiśa
śūla-paṭṭiśa - spears and sharp weapons (collective)
Compound type : dvandva (śūla+paṭṭiśa)
- śūla – spear, lance, pike
noun (masculine)
Root: śūl (class 1) - paṭṭiśa – a kind of sharp weapon, javelin, dart
noun (masculine)
प्राणान् (prāṇān) - life, vital breaths
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, vital principle
Prefix: pra
Root: an (class 2)
त्यक्ष्यसि (tyakṣyasi) - you will abandon, you will give up
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of tyaj
Future tense, 2nd person singular, active voice
Root: tyaj (class 1)
वीर्यं (vīryaṁ) - valor, prowess, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, prowess, strength, energy
Root: vīr (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Root: dhan
च (ca) - and
(indeclinable)
कर-पीडितम् (kara-pīḍitam) - held in hand, gripped by hand
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kara-pīḍita
kara-pīḍita - gripped by hand, pressed by hand
Compound type : tatpuruṣa (kara+pīḍita)
- kara – hand, ray
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8) - pīḍita – pressed, oppressed, gripped
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of pīḍ
Root: pīḍ (class 10)