वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-19, verse-20
रुक्मपुङ्खाश्च विशिखाः प्रदीप्ता हेमभूषणाः ।
अन्तरिक्षे महोल्कानां बभूवुस्तुल्यवर्चसः ॥२०॥
अन्तरिक्षे महोल्कानां बभूवुस्तुल्यवर्चसः ॥२०॥
20. rukmapuṅkhāśca viśikhāḥ pradīptā hemabhūṣaṇāḥ ,
antarikṣe maholkānāṃ babhūvustulyavarcasaḥ.
antarikṣe maholkānāṃ babhūvustulyavarcasaḥ.
20.
rukmapuṅkhāḥ ca viśikhāḥ pradīptāḥ hemabhūṣaṇāḥ
antarikṣe maholkānām babhūvuḥ tulyavarcasaḥ
antarikṣe maholkānām babhūvuḥ tulyavarcasaḥ
20.
rukmapuṅkhāḥ pradīptāḥ hemabhūṣaṇāḥ ca viśikhāḥ
antarikṣe maholkānām tulyavarcasaḥ babhūvuḥ
antarikṣe maholkānām tulyavarcasaḥ babhūvuḥ
20.
The arrows, adorned with golden shafts and blazing brightly with golden ornaments, became as brilliant as great meteors in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुक्मपुङ्खाः (rukmapuṅkhāḥ) - having golden shafts/feathers
- च (ca) - and, also
- विशिखाः (viśikhāḥ) - arrows (lit. 'without a barb' or 'without a tuft of hair on top')
- प्रदीप्ताः (pradīptāḥ) - blazing, shining brightly, inflamed
- हेमभूषणाः (hemabhūṣaṇāḥ) - adorned with gold, having golden ornaments
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in the atmosphere
- महोल्कानाम् (maholkānām) - of great meteors, of great firebrands
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they were, they became
- तुल्यवर्चसः (tulyavarcasaḥ) - of equal splendor/brilliance
Words meanings and morphology
रुक्मपुङ्खाः (rukmapuṅkhāḥ) - having golden shafts/feathers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rukmapuṅkha
rukmapuṅkha - having golden shafts (of an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (rukma+puṅkha)
- rukma – gold, golden
noun (neuter) - puṅkha – feather (of an arrow), shaft
noun (masculine)
Note: Nominative plural masculine, qualifying 'viśikhāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विशिखाः (viśikhāḥ) - arrows (lit. 'without a barb' or 'without a tuft of hair on top')
(noun)
Nominative, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow, dart (lit. 'headless', 'without top-knot')
Note: Nominative plural masculine.
प्रदीप्ताः (pradīptāḥ) - blazing, shining brightly, inflamed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pradīpta
pradīpta - shining, blazing, inflamed
Past Passive Participle
PPP of root 'dīp' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Nominative plural masculine, qualifying 'viśikhāḥ'.
हेमभूषणाः (hemabhūṣaṇāḥ) - adorned with gold, having golden ornaments
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hemabhūṣaṇa
hemabhūṣaṇa - adorned with gold
Compound type : bahuvrīhi (heman+bhūṣaṇa)
- heman – gold
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, adornment
noun (neuter)
From root 'bhūṣ' (to adorn).
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Nominative plural masculine, qualifying 'viśikhāḥ'.
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - atmosphere, sky, space
Note: Locative singular neuter.
महोल्कानाम् (maholkānām) - of great meteors, of great firebrands
(noun)
Genitive, feminine, plural of maholkā
maholkā - a large meteor, a great firebrand
Compound type : karmadhāraya (mahā+ulkā)
- mahā – great, large
adjective - ulkā – meteor, firebrand
noun (feminine)
Note: Genitive plural feminine.
बभूवुः (babhūvuḥ) - they were, they became
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of bhū
Perfect Active
Reduplicated root 'bhū' in perfect tense.
Root: bhū (class 1)
Note: 3rd person plural perfect active of root 'bhū'.
तुल्यवर्चसः (tulyavarcasaḥ) - of equal splendor/brilliance
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tulyavarcas
tulyavarcas - of equal splendor, similar in brilliance
Compound type : bahuvrīhi (tulya+varcas)
- tulya – equal, similar
adjective
From 'tulā' (scale) + -ya. - varcas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Nominative plural masculine, agreeing with 'viśikhāḥ'.