वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-19, verse-2
ते रामं पर्णशालायामुपविष्टं महाबलम् ।
ददृशुः सीतया सार्धं वैदेह्या लक्ष्मणेन च ॥२॥
ददृशुः सीतया सार्धं वैदेह्या लक्ष्मणेन च ॥२॥
2. te rāmaṃ parṇaśālāyāmupaviṣṭaṃ mahābalam ,
dadṛśuḥ sītayā sārdhaṃ vaidehyā lakṣmaṇena ca.
dadṛśuḥ sītayā sārdhaṃ vaidehyā lakṣmaṇena ca.
2.
te rāmam parṇaśālāyām upaviṣṭam mahābalam |
dadṛśuḥ sītayā sārdham vaidehyā lakṣmaṇena ca
dadṛśuḥ sītayā sārdham vaidehyā lakṣmaṇena ca
2.
te mahābalam rāmam parṇaśālāyām upaviṣṭam
sītayā vaidehyā lakṣmaṇena ca sārdham dadṛśuḥ
sītayā vaidehyā lakṣmaṇena ca sārdham dadṛśuḥ
2.
They saw the mighty (mahābala) Rāma, seated in the leaf-hut, accompanied by Sītā, the princess of Videha, and Lakṣmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they, those
- रामम् (rāmam) - Rama
- पर्णशालायाम् (parṇaśālāyām) - in the leaf-hut, in the hermitage
- उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sitting
- महाबलम् (mahābalam) - mighty, of great strength
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- सीतया (sītayā) - with Sita
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- वैदेह्या (vaidehyā) - with the princess of Videha (Sita)
- लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - with Lakshmana
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, prince of Ayodhya, central figure of the Rāmāyaṇa)
पर्णशालायाम् (parṇaśālāyām) - in the leaf-hut, in the hermitage
(noun)
Locative, feminine, singular of parṇaśālā
parṇaśālā - leaf-hut, hermitage
Compound type : tatpuruṣa (parṇa+śālā)
- parṇa – leaf, feather
noun (neuter) - śālā – house, hall, hut
noun (feminine)
उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sitting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sitting
Past Passive Participle
Formed from root viś (to enter) with upasarga upa- (near, to).
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
महाबलम् (mahābalam) - mighty, of great strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (Lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सीतया (sītayā) - with Sita
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama, daughter of Janaka)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
वैदेह्या (vaidehyā) - with the princess of Videha (Sita)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, Sita
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - with Lakshmana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
च (ca) - and
(indeclinable)