वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-19, verse-13
क्रोधमुत्पाद्य नो भर्तुः खरस्य सुमहात्मनः ।
त्वमेव हास्यसे प्राणानद्यास्माभिर्हतो युधि ॥१३॥
त्वमेव हास्यसे प्राणानद्यास्माभिर्हतो युधि ॥१३॥
13. krodhamutpādya no bhartuḥ kharasya sumahātmanaḥ ,
tvameva hāsyase prāṇānadyāsmābhirhato yudhi.
tvameva hāsyase prāṇānadyāsmābhirhato yudhi.
13.
krodham utpādya naḥ bhartuḥ kharasya sumahātmanaḥ
tvam eva hāsyase prāṇān adya asmābhiḥ hataḥ yudhi
tvam eva hāsyase prāṇān adya asmābhiḥ hataḥ yudhi
13.
naḥ sumahātmanaḥ kharasya bhartuḥ krodham utpādya
tvam eva adya asmābhiḥ yudhi hataḥ prāṇān hāsyase
tvam eva adya asmābhiḥ yudhi hataḥ prāṇān hāsyase
13.
By provoking the anger of our very mighty master Khara, you yourself will today relinquish your lives (prāṇa), having been slain by us in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रोधम् (krodham) - anger (anger, wrath)
- उत्पाद्य (utpādya) - having provoked, having generated (having produced, having generated, having caused)
- नः (naḥ) - our (our, to us, of us)
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the master (of the master, of the supporter, of the husband)
- खरस्य (kharasya) - of Khara (the Rākṣasa leader) (of Khara (proper noun); of a donkey; of harshness)
- सुमहात्मनः (sumahātmanaḥ) - of the very mighty (Khara) (of the very great-souled, of the very noble, of the very mighty)
- त्वम् (tvam) - you (Rama) (you (singular))
- एव (eva) - indeed, surely (indeed, only, just, certainly)
- हास्यसे (hāsyase) - you will relinquish / give up (you (will) cause to give up, you (will) relinquish)
- प्राणान् (prāṇān) - lives (lives, breaths, vital airs)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
- हतः (hataḥ) - killed, slain (killed, struck, destroyed)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
Words meanings and morphology
क्रोधम् (krodham) - anger (anger, wrath)
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
action noun
From root 'krudh' (to be angry) + 'a' suffix.
Root: krudh (class 4)
Note: Object of 'utpādya'.
उत्पाद्य (utpādya) - having provoked, having generated (having produced, having generated, having caused)
(indeclinable)
gerund/absolutive
From 'ut-' (prefix) + root 'pad' (to go, move) in causative ('pād') + 'lyap' suffix.
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
नः (naḥ) - our (our, to us, of us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of 'asmad'.
भर्तुः (bhartuḥ) - of the master (of the master, of the supporter, of the husband)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - master, lord, husband, supporter, maintainer
agent noun
From root 'bhṛ' (to bear, support) + 'tṛc' suffix.
Root: bhṛ (class 3)
खरस्य (kharasya) - of Khara (the Rākṣasa leader) (of Khara (proper noun); of a donkey; of harshness)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of khara
khara - Khara (name of a Rākṣasa); sharp, harsh, cruel; donkey
सुमहात्मनः (sumahātmanaḥ) - of the very mighty (Khara) (of the very great-souled, of the very noble, of the very mighty)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sumahātman
sumahātman - very great-souled, very noble, very mighty
Compound of 'su-' (prefix, very) + 'mahātman' (great-souled).
Compound type : karmadhāraya (su+mahātman)
- su – good, well, very, greatly
indeclinable - mahātman – great-souled, noble, mighty (mahātman)
noun (masculine)
Compound of 'mahā' (great) + 'ātman' (self, soul).
Note: Modifies Khara.
त्वम् (tvam) - you (Rama) (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Nominative singular.
Note: Refers to Rama.
एव (eva) - indeed, surely (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
हास्यसे (hāsyase) - you will relinquish / give up (you (will) cause to give up, you (will) relinquish)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of hā
Future Middle Indicative, 2nd Person Singular (Causative)
From root 'hā' (to go, abandon), 'hāpayati' (causative), future middle form 'hāsyate'.
Root: hā (class 3)
Note: Causative form.
प्राणान् (prāṇān) - lives (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, life-force
From 'pra-' (prefix) + root 'an' (to breathe) + 'a' suffix.
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Object of 'hāsyase'.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
From 'idam' (this) + 'dyas' suffix.
Note: Adverb of time.
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
Instrumental plural.
Note: Agent in passive construction.
हतः (hataḥ) - killed, slain (killed, struck, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, injured
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) + 'kta' suffix.
Root: han (class 2)
Note: Predicative participle.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root 'yudh' as a noun.
Root: yudh (class 4)