वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-90, verse-7
स लक्ष्मणः संत्वरितः सालमारुह्य पुष्पितम् ।
प्रेक्षमाणो दिशः सर्वाः पूर्वां दिशमवैक्षत ॥७॥
प्रेक्षमाणो दिशः सर्वाः पूर्वां दिशमवैक्षत ॥७॥
7. sa lakṣmaṇaḥ saṃtvaritaḥ sālamāruhya puṣpitam ,
prekṣamāṇo diśaḥ sarvāḥ pūrvāṃ diśamavaikṣata.
prekṣamāṇo diśaḥ sarvāḥ pūrvāṃ diśamavaikṣata.
7.
sa lakṣmaṇaḥ saṃtvaritaḥ sālam āruhya puṣpitam
prekṣamāṇaḥ diśaḥ sarvāḥ pūrvām diśam avaikṣata
prekṣamāṇaḥ diśaḥ sarvāḥ pūrvām diśam avaikṣata
7.
sa lakṣmaṇaḥ saṃtvaritaḥ puṣpitam sālam āruhya,
sarvāḥ diśaḥ prekṣamāṇaḥ,
pūrvām diśam avaikṣata
sarvāḥ diśaḥ prekṣamāṇaḥ,
pūrvām diśam avaikṣata
7.
Lakṣmaṇa, greatly hastened, climbed a flowering śāla tree. Surveying all directions, he then looked specifically towards the eastern quarter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
- संत्वरितः (saṁtvaritaḥ) - greatly hastened, very quick
- सालम् (sālam) - a śāla tree
- आरुह्य (āruhya) - having climbed, ascended
- पुष्पितम् (puṣpitam) - flowering, blooming
- प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - looking, observing
- दिशः (diśaḥ) - directions
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- पूर्वाम् (pūrvām) - eastern
- दिशम् (diśam) - direction, quarter
- अवैक्षत (avaikṣata) - he looked towards, observed
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (Rāma's brother); a mark, sign
संत्वरितः (saṁtvaritaḥ) - greatly hastened, very quick
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃtvarita
saṁtvarita - hastened, very quick, agitated
Past Passive Participle
Derived from root tvar (to hurry) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: tvar (class 1)
Note: Qualifies Lakṣmaṇa
सालम् (sālam) - a śāla tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāla
sāla - śāla tree (Shorea robusta)
Note: Object of 'āruhya'
आरुह्य (āruhya) - having climbed, ascended
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root ruh (to ascend) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
पुष्पितम् (puṣpitam) - flowering, blooming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṣpita
puṣpita - flowering, blooming, adorned with flowers
Past Passive Participle
Derived from root puṣ (to flourish, bloom)
Root: puṣ (class 4)
Note: Qualifies 'sālam'
प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - looking, observing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣamāṇa
prekṣamāṇa - looking, observing, seeing
Present Middle Participle
Derived from root īkṣ (to see) with prefix pra-. Middle voice.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies Lakṣmaṇa
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Note: Object of 'prekṣamāṇaḥ'
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'diśaḥ'
पूर्वाम् (pūrvām) - eastern
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pūrva
pūrva - eastern, former, prior, first
Note: Qualifies 'diśam'
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky
Note: Object of 'avaikṣata'
अवैक्षत (avaikṣata) - he looked towards, observed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of īkṣ
Imperfect tense, Ātmanepada (Middle Voice)
Imperfect 3rd person singular middle voice of root īkṣ with prefix ava-
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)