वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-90, verse-16
गृहीतधनुषौ चावां गिरिं वीर श्रयावहे ।
अथ वेहैव तिष्ठावः संनद्धाव् उद्यतायुधौ ।
अपि नौ वशमागच्छेत् कोविदारध्वजो रणे ॥१६॥
अथ वेहैव तिष्ठावः संनद्धाव् उद्यतायुधौ ।
अपि नौ वशमागच्छेत् कोविदारध्वजो रणे ॥१६॥
16. gṛhītadhanuṣau cāvāṃ giriṃ vīra śrayāvahe ,
atha vehaiva tiṣṭhāvaḥ saṃnaddhāv udyatāyudhau ,
api nau vaśamāgacchet kovidāradhvajo raṇe.
atha vehaiva tiṣṭhāvaḥ saṃnaddhāv udyatāyudhau ,
api nau vaśamāgacchet kovidāradhvajo raṇe.
16.
gṛhītadhanuṣau ca āvām girim vīra
śrayāvahe | atha vā iha eva tiṣṭhāvaḥ
saṃnaddhau udyatāyudhau | api nau
vaśam āgacchet kovidāradhvajaḥ raṇe
śrayāvahe | atha vā iha eva tiṣṭhāvaḥ
saṃnaddhau udyatāyudhau | api nau
vaśam āgacchet kovidāradhvajaḥ raṇe
16.
vīra gṛhītadhanuṣau āvām ca girim
śrayāvahe atha vā iha eva saṃnaddhau
udyatāyudhau (āvām) tiṣṭhāvaḥ api
kovidāradhvajaḥ raṇe nau vaśam āgacchet
śrayāvahe atha vā iha eva saṃnaddhau
udyatāyudhau (āvām) tiṣṭhāvaḥ api
kovidāradhvajaḥ raṇe nau vaśam āgacchet
16.
O hero, let us two, with our bows grasped, take refuge in the mountain. Or else, let us remain right here, ready for battle with weapons raised. May he, whose banner bears the Kovidara tree (Bharata), come under our sway in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहीतधनुषौ (gṛhītadhanuṣau) - (we two) holding bows (having grasped bows, holding bows)
- च (ca) - and (and, also)
- आवाम् (āvām) - we two
- गिरिम् (girim) - mountain (mountain, hill)
- वीर (vīra) - O hero (vocative, addressing Rama's brother Lakshmana) (hero, warrior)
- श्रयावहे (śrayāvahe) - let us take refuge in (the mountain) (let us resort to, let us lean on, let us take refuge in)
- अथ (atha) - or else (with vā) (then, now, thereupon)
- वा (vā) - or (else) (or)
- इह (iha) - right here (here, in this world)
- एव (eva) - right (here) (only, just, indeed)
- तिष्ठावः (tiṣṭhāvaḥ) - let us remain (let us stand, let us remain)
- संनद्धौ (saṁnaddhau) - ready for battle, armed (fully equipped, ready, armed)
- उद्यतायुधौ (udyatāyudhau) - with weapons raised (with uplifted weapons)
- अपि (api) - may (implying a wish/possibility) (also, even, perhaps, interrogative particle)
- नौ (nau) - to us, under our (sway) (to us two, for us two, of us two)
- वशम् (vaśam) - under control, sway (power, control, will, dominion)
- आगच्छेत् (āgacchet) - may he come (under our sway) (may he come, should he come)
- कोविदारध्वजः (kovidāradhvajaḥ) - (Bharata) whose banner is the kovidara tree (he whose banner is the kovidara tree)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in conflict)
Words meanings and morphology
गृहीतधनुषौ (gṛhītadhanuṣau) - (we two) holding bows (having grasped bows, holding bows)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gṛhītadhanus
gṛhītadhanus - having taken/grasped a bow
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrihi (gṛhīta+dhanus)
- gṛhīta – taken, grasped, seized
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root grah (to seize, take)
Root: grah (class 9) - dhanus – bow, arc
noun (neuter)
Note: Agrees with 'āvām'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आवाम् (āvām) - we two
(pronoun)
Nominative, dual of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
गिरिम् (girim) - mountain (mountain, hill)
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill, rock
Note: Object of 'śrayāvahe'.
वीर (vīra) - O hero (vocative, addressing Rama's brother Lakshmana) (hero, warrior)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, man, warrior, strong
श्रयावहे (śrayāvahe) - let us take refuge in (the mountain) (let us resort to, let us lean on, let us take refuge in)
(verb)
1st person , dual, middle, present (loṭ) of śrī
Present Subjunctive
1st person dual, middle voice. Often used in injunctive or hortatory sense.
Root: śrī (class 1)
अथ (atha) - or else (with vā) (then, now, thereupon)
(indeclinable)
वा (vā) - or (else) (or)
(indeclinable)
इह (iha) - right here (here, in this world)
(indeclinable)
एव (eva) - right (here) (only, just, indeed)
(indeclinable)
तिष्ठावः (tiṣṭhāvaḥ) - let us remain (let us stand, let us remain)
(verb)
1st person , dual, active, present (loṭ) of sthā
Present Subjunctive
1st person dual, active voice, from root sthā (P.1)
Root: sthā (class 1)
संनद्धौ (saṁnaddhau) - ready for battle, armed (fully equipped, ready, armed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃnaddha
saṁnaddha - bound on, tied, girded, armed, equipped, ready, prepared
Past Passive Participle
From root 'nah' (to bind) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: nah (class 4)
उद्यतायुधौ (udyatāyudhau) - with weapons raised (with uplifted weapons)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of udyatāyudha
udyatāyudha - having uplifted or raised weapons
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrihi (udyata+āyudha)
- udyata – lifted up, raised, prepared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yam (to restrain, hold) with prefixes ut + ā
Prefixes: ut+ā
Root: yam (class 1) - āyudha – weapon, implement of war
noun (neuter)
Note: Agrees with 'āvām'.
अपि (api) - may (implying a wish/possibility) (also, even, perhaps, interrogative particle)
(indeclinable)
नौ (nau) - to us, under our (sway) (to us two, for us two, of us two)
(pronoun)
Dative, dual of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
वशम् (vaśam) - under control, sway (power, control, will, dominion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, wish, power, control, subjection, dominion
Root: vaś (class 2)
आगच्छेत् (āgacchet) - may he come (under our sway) (may he come, should he come)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of āgam
Optative Active
3rd person singular, active voice, optative mood, from root 'gam' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
कोविदारध्वजः (kovidāradhvajaḥ) - (Bharata) whose banner is the kovidara tree (he whose banner is the kovidara tree)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kovidāradhvaja
kovidāradhvaja - one whose banner (dhvaja) bears the Kovidāra tree (a specific type of tree, Bauhinia purpurea); refers to Bharata.
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrihi (kovidāra+dhvaja)
- kovidāra – a kind of tree (Bauhinia purpurea)
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)
Note: Refers to Bharata.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, strife
Root: raṇ (class 1)