Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,90

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-90, verse-11

तं रामः पुरुषव्याघ्रो लक्ष्मणं प्रत्युवाच ह ।
अङ्गावेक्षस्व सौमित्रे कस्यैतां मन्यसे चमूम् ॥११॥
11. taṃ rāmaḥ puruṣavyāghro lakṣmaṇaṃ pratyuvāca ha ,
aṅgāvekṣasva saumitre kasyaitāṃ manyase camūm.
11. tam rāmaḥ puruṣavyāghraḥ lakṣmaṇam pratyuvāca ha
aṅga avekṣasva saumitre kasya etām manyase camūm
11. puruṣavyāghraḥ rāmaḥ tam lakṣmaṇam ha pratyuvāca
saumitre aṅga etām camūm kasya manyase avekṣasva
11. Rama, the tiger among men (puruṣavyāghra), replied to Lakshmana: "O dear one (aṅga), son of Sumitrā (Saumitre), observe this closely. Whose army do you consider this to be?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - to him (Lakshmana) (him, that)
  • रामः (rāmaḥ) - Prince Rama, son of Daśaratha (Rama (proper name))
  • पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Rama, the foremost among men (tiger among men, best of men)
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana, brother of Rama (Lakshmana (proper name))
  • प्रत्युवाच (pratyuvāca) - Rama replied to Lakshmana (he replied, he spoke in return)
  • (ha) - an emphatic particle (indeed, surely, an emphatic particle)
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one (as an address to Lakshmana) (O dear one (vocative); body, limb)
  • अवेक्षस्व (avekṣasva) - observe, look closely (look at, observe, examine (imperative))
  • सौमित्रे (saumitre) - Lakshmana, son of Sumitra (O son of Sumitra (vocative))
  • कस्य (kasya) - whose (referring to the army) (whose, of whom)
  • एताम् (etām) - this (army) (this (feminine accusative singular))
  • मन्यसे (manyase) - you consider (you think, you consider (present middle))
  • चमूम् (camūm) - this army (army, host)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - to him (Lakshmana) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रामः (rāmaḥ) - Prince Rama, son of Daśaratha (Rama (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, charming, pleasing
Root: ram (class 1)
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Rama, the foremost among men (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana, brother of Rama (Lakshmana (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - Rama replied to Lakshmana (he replied, he spoke in return)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
perfect active
Perfect active, 3rd person singular
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
(ha) - an emphatic particle (indeed, surely, an emphatic particle)
(indeclinable)
अङ्ग (aṅga) - O dear one (as an address to Lakshmana) (O dear one (vocative); body, limb)
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṅga
aṅga - O dear one (vocative); body, limb; part
अवेक्षस्व (avekṣasva) - observe, look closely (look at, observe, examine (imperative))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (Lot) of īkṣ
imperative middle
Imperative middle, 2nd person singular
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
सौमित्रे (saumitre) - Lakshmana, son of Sumitra (O son of Sumitra (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitra
Proper noun derived from Sumitrā
कस्य (kasya) - whose (referring to the army) (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of ka
ka - who, which, what
एताम् (etām) - this (army) (this (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this
मन्यसे (manyase) - you consider (you think, you consider (present middle))
(verb)
2nd person , singular, middle, present (Lat) of man
present middle
Present middle, 2nd person singular
Root: man (class 4)
चमूम् (camūm) - this army (army, host)
(noun)
Accusative, feminine, singular of camū
camū - army, host, troop