Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,90

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-90, verse-19

भरतस्य वधे दोषं नाहं पश्यामि राघव ।
पूर्वापकारिणां त्यागे न ह्यधर्मो विधीयते ।
एतस्मिन्निहते कृत्स्नामनुशाधि वसुंधराम् ॥१९॥
19. bharatasya vadhe doṣaṃ nāhaṃ paśyāmi rāghava ,
pūrvāpakāriṇāṃ tyāge na hyadharmo vidhīyate ,
etasminnihate kṛtsnāmanuśādhi vasuṃdharām.
19. bharatasya vadhe doṣam na aham
paśyāmi rāghava pūrvāpakāriṇām tyāge
na hi adharmaḥ vidhīyate etasmin
nihate kṛtsnām anuśādhi vasundharām
19. rāghava bharatasya vadhe doṣam aham
na paśyāmi pūrvāpakāriṇām tyāge
hi adharmaḥ na vidhīyate etasmin
nihate kṛtsnām vasundharām anuśādhi
19. O Rāghava, I see no fault in killing Bharata. Indeed, abandoning those who have previously caused harm is not considered unrighteousness (adharma). When he is killed, you should rule the entire earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
  • वधे (vadhe) - in the killing, in the slaying
  • दोषम् (doṣam) - fault, defect, sin
  • (na) - not, no
  • अहम् (aham) - I
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • राघव (rāghava) - O Rāghava, descendant of Raghu
  • पूर्वापकारिणाम् (pūrvāpakāriṇām) - of those who have previously harmed, of those who committed earlier offenses
  • त्यागे (tyāge) - in the abandonment, in giving up
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness, injustice, wrong conduct
  • विधीयते (vidhīyate) - is prescribed, is enjoined, is laid down
  • एतस्मिन् (etasmin) - when Bharata is killed (in him, when he (is))
  • निहते (nihate) - having been killed, when killed
  • कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole
  • अनुशाधि (anuśādhi) - rule, govern, instruct
  • वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth

Words meanings and morphology

भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name, particularly of Rāma's brother)
वधे (vadhe) - in the killing, in the slaying
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, murder
Root: vadh (class 1)
दोषम् (doṣam) - fault, defect, sin
(noun)
Accusative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, sin, blame
(na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of paś
Root dṛś forms present stem paśya- (Class 1)
Root: dṛś (class 1)
राघव (rāghava) - O Rāghava, descendant of Raghu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet of Rāma, Lakṣmaṇa, etc.)
Patronymic from Raghu
पूर्वापकारिणाम् (pūrvāpakāriṇām) - of those who have previously harmed, of those who committed earlier offenses
(adjective)
Genitive, plural of pūrvāpakārin
pūrvāpakārin - one who has previously harmed or offended
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+apakārin)
  • pūrva – former, previous, earlier
    adjective
  • apakārin – harming, injuring, offender
    adjective
    Agent Noun
    Derived from root kṛ with prefix apa and suffix -in
    Prefix: apa
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with an implied noun like 'people'.
त्यागे (tyāge) - in the abandonment, in giving up
(noun)
Locative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, relinquishment, renunciation, sacrifice
Root: tyaj (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness, injustice, wrong conduct
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, wrong (dharma negated)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
  • a – not, non-, un-
    prefix
    Negative prefix
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
विधीयते (vidhīyate) - is prescribed, is enjoined, is laid down
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vidhā
Present passive form of the root dhā with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
एतस्मिन् (etasmin) - when Bharata is killed (in him, when he (is))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
निहते (nihate) - having been killed, when killed
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Derived from root han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Used here in a locative absolute construction with 'etasmin'.
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
Note: Agrees with 'vasundharām'.
अनुशाधि (anuśādhi) - rule, govern, instruct
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anuśās
Imperative form of the root śās with prefix anu
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - the earth (literally 'bearer of wealth')