वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-90, verse-18
यन्निमित्तं भवान् राज्याच्च्युतो राघव शाश्वतीम् ।
संप्राप्तो ऽयमरिर्वीर भरतो वध्य एव मे ॥१८॥
संप्राप्तो ऽयमरिर्वीर भरतो वध्य एव मे ॥१८॥
18. yannimittaṃ bhavān rājyāccyuto rāghava śāśvatīm ,
saṃprāpto'yamarirvīra bharato vadhya eva me.
saṃprāpto'yamarirvīra bharato vadhya eva me.
18.
yat nimittam bhavān rājyāt cyutaḥ rāghava śāśvatīm
| saṃprāptaḥ ayam ariḥ vīra bharataḥ vadhyaḥ eva me
| saṃprāptaḥ ayam ariḥ vīra bharataḥ vadhyaḥ eva me
18.
rāghava vīra yat nimittam bhavān rājyāt śāśvatīm cyutaḥ,
ayam ariḥ bharataḥ saṃprāptaḥ (asti); (saḥ) me vadhyaḥ eva
ayam ariḥ bharataḥ saṃprāptaḥ (asti); (saḥ) me vadhyaḥ eva
18.
O Rāghava, O hero, this Bharata has arrived, for whose sake you were eternally dislodged from your kingdom; he is indeed worthy of being slain by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - for which (reason) (which, that, who)
- निमित्तम् (nimittam) - cause, reason (cause, reason, motive, sign)
- भवान् (bhavān) - you (Rama) (you (honorific), your honor)
- राज्यात् (rājyāt) - from the kingdom (from the kingdom, from sovereignty)
- च्युतः (cyutaḥ) - dislodged, removed (fallen, dropped, dislodged, removed)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (vocative, addressing Rama) (descendant of Raghu (epithet for Rama))
- शाश्वतीम् (śāśvatīm) - eternally, permanently (adverbial accusative) (eternal, perpetual, lasting)
- संप्राप्तः (saṁprāptaḥ) - has arrived (arrived, attained, obtained)
- अयम् (ayam) - this (person) (this)
- अरिः (ariḥ) - enemy (enemy, foe)
- वीर (vīra) - O hero (vocative, addressing Lakshmana) (hero, warrior)
- भरतः (bharataḥ) - Bharata (Bharata (proper noun))
- वध्यः (vadhyaḥ) - worthy of being slain (to be killed, fit to be slain, executable)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
- मे (me) - by me (by me, for me, of me)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - for which (reason) (which, that, who)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
Relative pronoun
निमित्तम् (nimittam) - cause, reason (cause, reason, motive, sign)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, reason, motive, sign, mark, omen
भवान् (bhavān) - you (Rama) (you (honorific), your honor)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor, existing, being
Honorific 2nd person pronoun
Root: bhū (class 1)
राज्यात् (rājyāt) - from the kingdom (from the kingdom, from sovereignty)
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, royalty
Root: rāj (class 1)
च्युतः (cyutaḥ) - dislodged, removed (fallen, dropped, dislodged, removed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cyuta
cyu - to fall, to drop, to be dislodged, to deviate
Past Passive Participle
From root 'cyu' (to fall)
Root: cyu (class 1)
राघव (rāghava) - O Rāghava (vocative, addressing Rama) (descendant of Raghu (epithet for Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet of Rama
Derived from Raghu
शाश्वतीम् (śāśvatīm) - eternally, permanently (adverbial accusative) (eternal, perpetual, lasting)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, lasting, constant
Accusative feminine singular, used adverbially.
संप्राप्तः (saṁprāptaḥ) - has arrived (arrived, attained, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprāpta
prāp - to reach, to obtain, to attain, to arrive
Past Passive Participle
Formed from root 'āp' (to obtain) with prefixes 'sam' and 'pra'
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
अयम् (ayam) - this (person) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun
अरिः (ariḥ) - enemy (enemy, foe)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe, hostile
Root: ṛ (class 1)
वीर (vīra) - O hero (vocative, addressing Lakshmana) (hero, warrior)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, man, warrior, strong
भरतः (bharataḥ) - Bharata (Bharata (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother); maintaining, supporting, bearing
Root: bhṛ (class 1)
वध्यः (vadhyaḥ) - worthy of being slain (to be killed, fit to be slain, executable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhya
vadhya - to be killed, fit to be slain, punishable by death
Gerundive
From root 'vadh' (to strike, to kill)
Root: vadh (class 1)
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
मे (me) - by me (by me, for me, of me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
Note: Dative/Genitive singular of 'asmad', here conveying instrumental sense ("by me").