वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-80, verse-6
अस्य प्रसादादाशंसे लोके ऽस्मिन् सुमहद् यशः ।
धर्मावाप्तिं च विपुलामर्थावाप्तिं च केवलाम् ॥६॥
धर्मावाप्तिं च विपुलामर्थावाप्तिं च केवलाम् ॥६॥
6. asya prasādādāśaṃse loke'smin sumahad yaśaḥ ,
dharmāvāptiṃ ca vipulāmarthāvāptiṃ ca kevalām.
dharmāvāptiṃ ca vipulāmarthāvāptiṃ ca kevalām.
6.
asya prasādāt āśaṃse loke asmin sumahat yaśaḥ
dharmāvāptim ca vipulām arthāvāptim ca kevalām
dharmāvāptim ca vipulām arthāvāptim ca kevalām
6.
asya prasādāt asmin loke sumahat yaśaḥ ca vipulām
dharmāvāptim ca kevalām arthāvāptim ca āśaṃse
dharmāvāptim ca kevalām arthāvāptim ca āśaṃse
6.
Through his grace, I hope for great renown in this world, and extensive attainment of righteousness (dharma), and complete attainment of wealth (artha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्य (asya) - his, of this
- प्रसादात् (prasādāt) - through grace, from favor
- आशंसे (āśaṁse) - I hope for, I expect, I wish
- लोके (loke) - in the world
- अस्मिन् (asmin) - in this
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense
- यशः (yaśaḥ) - renown, fame, glory
- धर्मावाप्तिम् (dharmāvāptim) - attainment of righteousness (dharma)
- च (ca) - and
- विपुलाम् (vipulām) - extensive, vast, abundant
- अर्थावाप्तिम् (arthāvāptim) - attainment of wealth (artha) / purpose
- च (ca) - and
- केवलाम् (kevalām) - complete, absolute, pure
Words meanings and morphology
अस्य (asya) - his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
प्रसादात् (prasādāt) - through grace, from favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clearness, serenity
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
आशंसे (āśaṁse) - I hope for, I expect, I wish
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-śaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सुमहत् (sumahat) - very great, immense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, immense
compound of su + mahat
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective (neuter)
यशः (yaśaḥ) - renown, fame, glory
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, honor
धर्मावाप्तिम् (dharmāvāptim) - attainment of righteousness (dharma)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dharmāvāpti
dharmāvāpti - attainment of righteousness (dharma)
compound of dharma + avāpti
Compound type : tatpuruṣa (dharma+avāpti)
- dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - avāpti – attainment, acquisition, obtaining
noun (feminine)
from ava + āp + ktin
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
विपुलाम् (vipulām) - extensive, vast, abundant
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vipulā
vipulā - extensive, vast, abundant, large
अर्थावाप्तिम् (arthāvāptim) - attainment of wealth (artha) / purpose
(noun)
Accusative, feminine, singular of arthāvāpti
arthāvāpti - attainment of wealth (artha) or purpose
compound of artha + avāpti
Compound type : tatpuruṣa (artha+avāpti)
- artha – wealth, purpose, object, meaning
noun (masculine) - avāpti – attainment, acquisition, obtaining
noun (feminine)
from ava + āp + ktin
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
केवलाम् (kevalām) - complete, absolute, pure
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kevalā
kevalā - complete, absolute, entire, pure, exclusive