Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,80

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-80, verse-22

अपि सत्यप्रतिज्ञेन सार्धं कुशलिना वयम् ।
निवृत्ते समये ह्यस्मिन् सुखिताः प्रविशेमहि ॥२२॥
22. api satyapratijñena sārdhaṃ kuśalinā vayam ,
nivṛtte samaye hyasmin sukhitāḥ praviśemahi.
22. api satya-pratijñena sārdham kuśalinā vayam
nivṛtte samaye hi asmin sukhitāḥ pra-viśemahi
22. api hi vayam asmin samaye nivṛtte satya-pratijñena
kuśalinā sārdham sukhitāḥ pra-viśemahi
22. May we indeed, upon the conclusion of this period, happily enter (the city) along with the truth-pledged (Rama) and in good health.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - may (we); expressing a wish (also, even, too; (introduces a wish or question))
  • सत्य-प्रतिज्ञेन (satya-pratijñena) - with Rama, who is true to his vow (with one whose promise is true, with the truth-pledged one)
  • सार्धम् (sārdham) - along with (together with, along with, accompanied by)
  • कुशलिना (kuśalinā) - with (Rama) who is in good health (with one who is well, healthy, skilled)
  • वयम् (vayam) - we (the speaker and others) (we)
  • निवृत्ते (nivṛtte) - upon the conclusion/end (of this period) (returned, ended, ceased)
  • समये (samaye) - at the proper/appointed time (i.e., after the 14 years) (in time, at the appointed time, in a season)
  • हि (hi) - indeed, surely (emphasizing the wish) (indeed, surely, for, because)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (period) (in this)
  • सुखिताः (sukhitāḥ) - we (the speaker and others) being happy (happy, joyous, comfortable)
  • प्र-विशेमहि (pra-viśemahi) - may we (happily) enter (the capital) (may we enter)

Words meanings and morphology

अपि (api) - may (we); expressing a wish (also, even, too; (introduces a wish or question))
(indeclinable)
सत्य-प्रतिज्ञेन (satya-pratijñena) - with Rama, who is true to his vow (with one whose promise is true, with the truth-pledged one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of satya-pratijña
satya-pratijña - one whose pledge is true, true to one's promise
Bahuvrīhi compound, literally 'one who has truth (satya) as a promise (pratijñā)'.
Compound type : bahuvrīhi (satya+pratijñā)
  • satya – truth, true, real
    noun/adjective (neuter)
    From root `as` (to be).
    Root: as (class 2)
  • pratijñā – promise, vow, pledge
    noun (feminine)
    From `prati` + root `jñā` (to know).
    Prefix: prati
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with `kuśalinā`, referring to Rama.
सार्धम् (sārdham) - along with (together with, along with, accompanied by)
(indeclinable)
कुशलिना (kuśalinā) - with (Rama) who is in good health (with one who is well, healthy, skilled)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kuśalin
kuśalin - well, healthy, prosperous, skilled, having welfare
Formed from `kuśala` (well-being) with the `in` suffix.
Note: Agrees with `satya-pratijñena`.
वयम् (vayam) - we (the speaker and others) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I
Note: Subject of the verb `pra-viśemahi`.
निवृत्ते (nivṛtte) - upon the conclusion/end (of this period) (returned, ended, ceased)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nivṛtta
nivṛtta - returned, ceased, ended, finished, concluded
past passive participle
From `ni` + root `vṛt` (to turn, be, happen) with `kta` suffix.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with `samaye`, part of a locative absolute construction.
समये (samaye) - at the proper/appointed time (i.e., after the 14 years) (in time, at the appointed time, in a season)
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - time, appointed time, season, convention, agreement
From `sam` + root `i` (to go).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
हि (hi) - indeed, surely (emphasizing the wish) (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this (period) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with `samaye`.
सुखिताः (sukhitāḥ) - we (the speaker and others) being happy (happy, joyous, comfortable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhita
sukhita - happy, pleased, comfortable, joyful
Formed from `sukha` (happiness) with the `ita` suffix.
Note: Qualifies `vayam`.
प्र-विशेमहि (pra-viśemahi) - may we (happily) enter (the capital) (may we enter)
(verb)
1st person , plural, middle, optative (vidhi-liṅ) of pra-viś
optative mood
1st person plural, optative middle voice, from root `viś` (to enter) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)