वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-80, verse-11
यो न देवासुरैः सर्वैः शक्यः प्रसहितुं युधि ।
तं पश्य गुह संविष्टं तृणेषु सह सीतया ॥११॥
तं पश्य गुह संविष्टं तृणेषु सह सीतया ॥११॥
11. yo na devāsuraiḥ sarvaiḥ śakyaḥ prasahituṃ yudhi ,
taṃ paśya guha saṃviṣṭaṃ tṛṇeṣu saha sītayā.
taṃ paśya guha saṃviṣṭaṃ tṛṇeṣu saha sītayā.
11.
yaḥ na deva-asuraiḥ sarvaiḥ śakyaḥ prasahitum
yudhi | tam paśya guha saṃviṣṭam tṛṇeṣu saha sītayā
yudhi | tam paśya guha saṃviṣṭam tṛṇeṣu saha sītayā
11.
guha! yaḥ sarvaiḥ deva-asuraiḥ yudhi prasahitum na
śakyaḥ [asti] tam sītayā saha tṛṇeṣu saṃviṣṭam paśya
śakyaḥ [asti] tam sītayā saha tṛṇeṣu saṃviṣṭam paśya
11.
O Guha, look at him, who cannot be withstood in battle by all the gods and demons, now lying down on the grass with Sita.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- न (na) - not, no
- देव-असुरैः (deva-asuraiḥ) - by gods and demons
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (gods and demons) (by all, by everyone)
- शक्यः (śakyaḥ) - possible, capable
- प्रसहितुम् (prasahitum) - to withstand, to overpower, to overcome
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- तम् (tam) - him, that one
- पश्य (paśya) - behold, see
- गुह (guha) - O Guha
- संविष्टम् (saṁviṣṭam) - lying down (on the grass) (lying down, settled, entered)
- तृणेषु (tṛṇeṣu) - on the grass, among the straws
- सह (saha) - with, together with
- सीतया (sītayā) - with Sita
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
न (na) - not, no
(indeclinable)
देव-असुरैः (deva-asuraiḥ) - by gods and demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devāsura
devāsura - gods and demons
Dvandva compound of 'deva' (god) and 'asura' (demon)
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (gods and demons) (by all, by everyone)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
शक्यः (śakyaḥ) - possible, capable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable of, fit for
Gerundive/Passive Participle
From √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
प्रसहितुम् (prasahitum) - to withstand, to overpower, to overcome
(infinitive)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one, he, she, it
पश्य (paśya) - behold, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative mood, 2nd person singular, Active voice
Root verb √dṛś, present stem paśya
Root: dṛś (class 4)
गुह (guha) - O Guha
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of guha
guha - Guha (a name, often a king of Nishadas in Ramayana)
संविष्टम् (saṁviṣṭam) - lying down (on the grass) (lying down, settled, entered)
(participle)
Accusative, masculine, singular of saṃviṣṭa
saṁviṣṭa - lying down, sitting, entered, settled
Past Passive Participle
From √viś (to enter) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: viś (class 6)
तृणेषु (tṛṇeṣu) - on the grass, among the straws
(noun)
Locative, neuter, plural of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw, blade of grass
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सीतया (sītayā) - with Sita
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama)