Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,80

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-80, verse-23

परिदेवयमानस्य तस्यैवं सुमहात्मनः ।
तिष्ठतो राजपुत्रस्य शर्वरी सात्यवर्तत ॥२३॥
23. paridevayamānasya tasyaivaṃ sumahātmanaḥ ,
tiṣṭhato rājaputrasya śarvarī sātyavartata.
23. paridevayamānasya tasya evam su-mahā-ātmanaḥ
tiṣṭhataḥ rāja-putrasya śarvarī sā ati-avartata
23. tasya su-mahā-ātmanaḥ rāja-putrasya evam
paridevayamānasya tiṣṭhataḥ sā śarvarī ati-avartata
23. As that greatly noble (ātman) prince, who was thus lamenting and standing, remained, the night passed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिदेवयमानस्य (paridevayamānasya) - of the prince (Rama) who was lamenting (of one who is lamenting/bewailing)
  • तस्य (tasya) - of that (prince) (of him, his)
  • एवम् (evam) - thus (lamenting) (thus, in this manner, so)
  • सु-महा-आत्मनः (su-mahā-ātmanaḥ) - of the greatly noble (ātman) prince (of the greatly noble/high-souled one)
  • तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - of the prince who was standing/remaining (lamenting) (of one standing, remaining, being)
  • राज-पुत्रस्य (rāja-putrasya) - of the prince (Rama) (of the prince, of the king's son)
  • शर्वरी (śarvarī) - the night (night)
  • सा (sā) - that (night) (she, that (feminine))
  • अति-अवर्तत (ati-avartata) - (the night) passed (passed, elapsed, rolled on)

Words meanings and morphology

परिदेवयमानस्य (paridevayamānasya) - of the prince (Rama) who was lamenting (of one who is lamenting/bewailing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paridevayamāna
paridevayamāna - lamenting, bewailing, wailing
present middle participle
From `pari` + root `dev` (to lament) + causative `aya` + `śānac` (middle voice present participle) suffix.
Prefix: pari
Root: dev (class 1)
Note: Qualifies `rāja-putrasya`.
तस्य (tasya) - of that (prince) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `rāja-putrasya`.
एवम् (evam) - thus (lamenting) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Modifies `paridevayamānasya`.
सु-महा-आत्मनः (su-mahā-ātmanaḥ) - of the greatly noble (ātman) prince (of the greatly noble/high-souled one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of su-mahā-ātman
su-mahā-ātman - very noble, high-minded, magnanimous, great-souled
Karmadhāraya compound where `su` (very) modifies `mahā-ātman` (great soul/self).
Compound type : karmadhāraya (su+mahā-ātman)
  • su – good, excellent, well, very
    prefix/indeclinable
  • mahā-ātman – great soul, noble-minded, magnanimous, the Supreme Soul (ātman)
    noun/adjective (masculine)
    Karmadhāraya compound of `mahant` (great) and `ātman` (self/soul).
Note: Qualifies `rāja-putrasya`.
तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - of the prince who was standing/remaining (lamenting) (of one standing, remaining, being)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining, existing, being
present active participle
From root `sthā` (to stand) with `śatṛ` suffix, present stem `tiṣṭhati`.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `rāja-putrasya`.
राज-पुत्रस्य (rāja-putrasya) - of the prince (Rama) (of the prince, of the king's son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rāja-putra
rāja-putra - prince, king's son
Tatpurusha compound, literally 'son of a king'.
Compound type : tatpurusha (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Main noun for the series of genitive singular adjectives/participles.
शर्वरी (śarvarī) - the night (night)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śarvarī
śarvarī - night
Root: śṛ
Note: Subject of the verb `ati-avartata`.
सा (sā) - that (night) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `śarvarī`.
अति-अवर्तत (ati-avartata) - (the night) passed (passed, elapsed, rolled on)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ati-vṛt
imperfect tense
3rd person singular, imperfect middle voice, from root `vṛt` (to turn, exist) with prefix `ati` (beyond, over).
Prefix: ati
Root: vṛt (class 1)