Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,80

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-80, verse-2

तं जाग्रतं गुणैर्युक्तं वरचापेषुधारिणम् ।
भ्रातृ गुप्त्यर्थमत्यन्तमहं लक्ष्मणमब्रवम् ॥२॥
2. taṃ jāgrataṃ guṇairyuktaṃ varacāpeṣudhāriṇam ,
bhrātṛ guptyarthamatyantamahaṃ lakṣmaṇamabravam.
2. tam jāgratam guṇaiḥ yuktam varacāpeṣudhāriṇam
bhrātṛguptyartham atyantam aham lakṣmaṇam abravam
2. aham tam lakṣmaṇam jāgratam guṇaiḥ yuktam
varacāpeṣudhāriṇam bhrātṛguptyartham atyantam abravam
2. I spoke to that Lakshmana—who was vigilant (jāgratam), endowed with virtues, and held an excellent bow and arrows—specifically concerning the ultimate protection of his brother.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (one), him
  • जाग्रतम् (jāgratam) - vigilant, awake, watchful
  • गुणैः (guṇaiḥ) - with virtues, by qualities
  • युक्तम् (yuktam) - endowed, possessed, joined, connected
  • वरचापेषुधारिणम् (varacāpeṣudhāriṇam) - holding an excellent bow and arrows
  • भ्रातृगुप्त्यर्थम् (bhrātṛguptyartham) - for the purpose of protecting his brother
  • अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, utterly, ultimately
  • अहम् (aham) - I
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana (object)
  • अब्रवम् (abravam) - I spoke, I said

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (one), him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जाग्रतम् (jāgratam) - vigilant, awake, watchful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāgrat
jāgrat - awake, watchful, vigilant
Present Active Participle
From root jāgṛ (to wake, be awake)
Root: jāgṛ (class 2)
गुणैः (guṇaiḥ) - with virtues, by qualities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - virtue, quality, attribute, excellence, merit
युक्तम् (yuktam) - endowed, possessed, joined, connected
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, possessed of, fit, proper
Past Passive Participle
From root yuj (to join, to connect)
Root: yuj (class 7)
वरचापेषुधारिणम् (varacāpeṣudhāriṇam) - holding an excellent bow and arrows
(adjective)
Accusative, masculine, singular of varacāpeṣudhārin
varacāpeṣudhārin - holding an excellent bow and arrows
Compound type : Bahuvrīhi (vara+cāpa+iṣu+dhārin)
  • vara – excellent, best, choicest
    adjective (masculine)
    Root: vṛ (class 5)
  • cāpa – bow
    noun (masculine)
  • iṣu – arrow
    noun (masculine)
    Root: iṣ (class 6)
  • dhārin – bearing, holding, wearing
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective
    Derived from root dhṛ (to hold, bear) with suffix -in
    Root: dhṛ (class 1)
भ्रातृगुप्त्यर्थम् (bhrātṛguptyartham) - for the purpose of protecting his brother
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhrātṛguptyartha
bhrātṛguptyartha - for the sake of protecting a brother
Compound type : Tatpuruṣa (bhrātṛ+gupti+artha)
  • bhrātṛ – brother
    noun (masculine)
  • gupti – protection, concealment, guard
    noun (feminine)
    Nominal derivative (ktin)
    From root gup (to protect)
    Root: gup (class 1)
  • artha – purpose, meaning, for the sake of
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to denote purpose.
अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, utterly, ultimately
(indeclinable)
Adverbial form of atyanta
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana (object)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a proper name, Rama's brother)
अब्रवम् (abravam) - I spoke, I said
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)