वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-80, verse-1
आचचक्षे ऽथ सद्भावं लक्ष्मणस्य महात्मनः ।
भरतायाप्रमेयाय गुहो गहनगोचरः ॥१॥
भरतायाप्रमेयाय गुहो गहनगोचरः ॥१॥
1. ācacakṣe'tha sadbhāvaṃ lakṣmaṇasya mahātmanaḥ ,
bharatāyāprameyāya guho gahanagocaraḥ.
bharatāyāprameyāya guho gahanagocaraḥ.
1.
ācacakshe atha sadbhāvam lakṣmaṇasya mahātmanaḥ
bharatāya aprameyāya guhaḥ gahanagocaraḥ
bharatāya aprameyāya guhaḥ gahanagocaraḥ
1.
atha guhaḥ gahanagocaraḥ lakṣmaṇasya mahātmanaḥ
sadbhāvam bharatāya aprameyāya ācacakshe
sadbhāvam bharatāya aprameyāya ācacakshe
1.
Then Guha, who roams the deep forests, explained the true devotion (sadbhāva) of the great-souled (mahātman) Lakshmana to the immeasurable (aprameya) Bharata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आचचक्स्हे (ācacakshe) - he related, he told, he explained
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- सद्भावम् (sadbhāvam) - good disposition, true nature, devotion
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
- भरताय (bharatāya) - to Bharata
- अप्रमेयाय (aprameyāya) - to the immeasurable, to the incomparable
- गुहः (guhaḥ) - Guha
- गहनगोचरः (gahanagocaraḥ) - one who roams the deep forests/impenetrable places
Words meanings and morphology
आचचक्स्हे (ācacakshe) - he related, he told, he explained
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ā-cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
सद्भावम् (sadbhāvam) - good disposition, true nature, devotion
(noun)
Accusative, masculine, singular of sadbhāva
sadbhāva - good disposition, true nature, devotion, truth, reality
Compound type : Tatpuruṣa (sat+bhāva)
- sat – being, existing, good, true
adjective
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2) - bhāva – state, condition, disposition, feeling, existence
noun (masculine)
Nominal derivative (ghañ)
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a proper name, Rama's brother)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great person
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence, breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
भरताय (bharatāya) - to Bharata
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name, Rama's brother)
अप्रमेयाय (aprameyāya) - to the immeasurable, to the incomparable
(adjective)
Dative, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, immense, incomprehensible, incomparable, boundless
Compound type : Tatpuruṣa (a+prameya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - prameya – that which is to be measured or known, an object of right knowledge
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
From root mā (to measure) with prefix pra- and suffix -ya
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
गुहः (guhaḥ) - Guha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of guha
guha - Guha (a proper name, chief of the Niṣādas)
गहनगोचरः (gahanagocaraḥ) - one who roams the deep forests/impenetrable places
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gahanagocara
gahanagocara - roaming in deep forests or impenetrable places
Compound type : Tatpuruṣa (gahana+gocara)
- gahana – deep, impenetrable, dense forest
adjective (neuter)
Root: gah (class 1) - gocara – accessible to, moving in, range, sphere
noun (masculine)
From go (cow, sense) + car (to move)
Root: car (class 1)