वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-80, verse-18
सिद्धार्थाः पितरं वृत्तं तस्मिन् काले ह्युपस्थिते ।
प्रेतकार्येषु सर्वेषु संस्करिष्यन्ति भूमिपम् ॥१८॥
प्रेतकार्येषु सर्वेषु संस्करिष्यन्ति भूमिपम् ॥१८॥
18. siddhārthāḥ pitaraṃ vṛttaṃ tasmin kāle hyupasthite ,
pretakāryeṣu sarveṣu saṃskariṣyanti bhūmipam.
pretakāryeṣu sarveṣu saṃskariṣyanti bhūmipam.
18.
siddhārthāḥ pitaram vṛttam tasmin kāle hi upasthite
pretakāryeṣu sarveṣu saṃskariṣyanti bhūmipam
pretakāryeṣu sarveṣu saṃskariṣyanti bhūmipam
18.
hi tस्मिन् काले उपस्थिते सिद्धार्थाः सर्वेषु
प्रेतकार्येषु वृत्तम् पितरम् भूमिपम् संस्करिष्यन्ति
प्रेतकार्येषु वृत्तम् पितरम् भूमिपम् संस्करिष्यन्ति
18.
When that time has indeed arrived, those whose purpose is accomplished will perform all funeral rites (saṃskāra) for the deceased father, the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिद्धार्थाः (siddhārthāḥ) - those whose purpose is accomplished, having achieved one's aims
- पितरम् (pitaram) - father (accusative)
- वृत्तम् (vṛttam) - deceased, dead, passed away
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- काले (kāle) - in the time, at the time
- हि (hi) - indeed, surely, because
- उपस्थिते (upasthite) - when it has arrived, when it is present, having approached
- प्रेतकार्येषु (pretakāryeṣu) - in funeral rites, in obsequial ceremonies
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all
- संस्करिष्यन्ति (saṁskariṣyanti) - they will perform funeral rites, they will consecrate
- भूमिपम् (bhūmipam) - the king (accusative)
Words meanings and morphology
सिद्धार्थाः (siddhārthāḥ) - those whose purpose is accomplished, having achieved one's aims
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siddhārtha
siddhārtha - one whose aims are fulfilled, successful, accomplished
Compound type : bahuvrīhi (siddha+artha)
- siddha – accomplished, achieved, fulfilled
adjective
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed, be accomplished)
Root: sidh (class 4) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
पितरम् (pitaram) - father (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
वृत्तम् (vṛttam) - deceased, dead, passed away
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, dead, passed away
Past Passive Participle
From root vṛt (to be, to happen)
Root: vṛt (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
काले (kāle) - in the time, at the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
उपस्थिते (upasthite) - when it has arrived, when it is present, having approached
(adjective)
Locative, masculine, singular of upasthita
upasthita - arrived, present, near, ready
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with upa (near)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
प्रेतकार्येषु (pretakāryeṣu) - in funeral rites, in obsequial ceremonies
(noun)
Locative, neuter, plural of pretakārya
pretakārya - funeral rites, obsequies
Compound type : tatpuruṣa (preta+kārya)
- preta – departed spirit, ghost, deceased person
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root i (to go) with pra (forth)
Prefix: pra
Root: i (class 2) - kārya – deed, work, duty, what is to be done
noun (neuter)
Gerundive
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
सर्वेषु (sarveṣu) - in all
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
संस्करिष्यन्ति (saṁskariṣyanti) - they will perform funeral rites, they will consecrate
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
3rd person plural active, Parasmaipada
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
Note: The base for 'saṃskāra' term. Here it is the verb form.
भूमिपम् (bhūmipam) - the king (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, ruler (literally 'earth-protector')
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - pa – protector, ruler, drinker
noun/adjective (masculine)
agent noun
From root pā (to protect, or to drink)
Root: pā (class 1)