Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,80

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-80, verse-4

उचितो ऽयं जनः सर्वे दुःखानां त्वं सुखोचितः ।
धर्मात्मंस्तस्य गुप्त्यर्थं जागरिष्यामहे वयम् ॥४॥
4. ucito'yaṃ janaḥ sarve duḥkhānāṃ tvaṃ sukhocitaḥ ,
dharmātmaṃstasya guptyarthaṃ jāgariṣyāmahe vayam.
4. ucitaḥ ayam janaḥ sarve duḥkhānām tvam sukhochitaḥ
dharmātman tasya guptyartham jāgariṣyāmahe vayam
4. ayam janaḥ sarve duḥkhānām ucitaḥ tvam sukhochitaḥ
dharmātman tasya guptyartham vayam jāgariṣyāmahe
4. This entire populace is accustomed to hardships, while you are accustomed to comfort. O righteous soul (dharmātman), for his protection, we shall remain vigilant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उचितः (ucitaḥ) - accustomed, suitable, proper
  • अयम् (ayam) - this
  • जनः (janaḥ) - person, people, populace
  • सर्वे (sarve) - all, entire
  • दुःखानाम् (duḥkhānām) - of sufferings, of difficulties
  • त्वम् (tvam) - you
  • सुखोछितः (sukhochitaḥ) - accustomed to comfort
  • धर्मात्मन् (dharmātman) - O righteous soul
  • तस्य (tasya) - his, of that
  • गुप्त्यर्थम् (guptyartham) - for the purpose of protection
  • जागरिष्यामहे (jāgariṣyāmahe) - we will remain awake, we will be vigilant
  • वयम् (vayam) - we

Words meanings and morphology

उचितः (ucitaḥ) - accustomed, suitable, proper
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ucita
ucita - suitable, proper, accustomed, fit
Past Passive Participle
from vac + kta
Root: vac (class 2)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
जनः (janaḥ) - person, people, populace
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, human being, creature
Root: jan (class 4)
सर्वे (sarve) - all, entire
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire, whole
दुःखानाम् (duḥkhānām) - of sufferings, of difficulties
(noun)
Genitive, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, difficulty
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सुखोछितः (sukhochitaḥ) - accustomed to comfort
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhochita
sukhochita - accustomed to comfort
Compound type : tatpuruṣa (sukha+ucita)
  • sukha – comfort, pleasure, happiness
    noun (neuter)
  • ucita – suitable, proper, accustomed, fit
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from vac + kta
    Root: vac (class 2)
धर्मात्मन् (dharmātman) - O righteous soul
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, virtuous person
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गुप्त्यर्थम् (guptyartham) - for the purpose of protection
(indeclinable)
Compound: gupti (protection) + artham (for the sake of)
Compound type : tatpuruṣa (gupti+artha)
  • gupti – protection, preservation
    noun (feminine)
    Root: gup (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
जागरिष्यामहे (jāgariṣyāmahe) - we will remain awake, we will be vigilant
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of jāgṛ
Root: jāgṛ (class 2)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)