वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-72, verse-23
भरतस्य वचः श्रुत्वा शत्रुघ्नो लक्ष्मणानुजः ।
न्यवर्तत ततो रोषात्तां मुमोच च मन्थराम् ॥२३॥
न्यवर्तत ततो रोषात्तां मुमोच च मन्थराम् ॥२३॥
23. bharatasya vacaḥ śrutvā śatrughno lakṣmaṇānujaḥ ,
nyavartata tato roṣāttāṃ mumoca ca mantharām.
nyavartata tato roṣāttāṃ mumoca ca mantharām.
23.
bharatasya vacaḥ śrutvā śatrughnaḥ lakṣmaṇānujaḥ
nyavartata tataḥ roṣāt tām mumoca ca mantharām
nyavartata tataḥ roṣāt tām mumoca ca mantharām
23.
bharatasya vacaḥ śrutvā lakṣmaṇānujaḥ śatrughnaḥ
tataḥ roṣāt nyavartata ca tām mantharām mumoca
tataḥ roṣāt nyavartata ca tām mantharām mumoca
23.
Hearing Bharata's words, Shatrughna, Lakshmana's younger brother, then desisted from his rage and released Manthara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
- वचः (vacaḥ) - word, speech, command
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
- लक्ष्मणानुजः (lakṣmaṇānujaḥ) - Lakshmana's younger brother
- न्यवर्तत (nyavartata) - he turned back, he desisted, he refrained
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- रोषात् (roṣāt) - from anger, out of rage
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- मुमोच (mumoca) - he released, he abandoned
- च (ca) - and
- मन्थराम् (mantharām) - Manthara
Words meanings and morphology
भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name); one who maintains/carries
Root: bhṛ (class 1)
वचः (vacaḥ) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, voice
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (proper name); 'slayer of enemies'
Compound type : tatpurusha (śatru+ghna)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - ghna – slayer, killer
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root han (to strike/kill)
Root: han (class 2)
लक्ष्मणानुजः (lakṣmaṇānujaḥ) - Lakshmana's younger brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇānuja
lakṣmaṇānuja - younger brother of Lakshmana
Compound type : tatpurusha (lakṣmaṇa+anuja)
- lakṣmaṇa – Lakshmana (proper name)
proper noun (masculine) - anuja – younger brother
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
न्यवर्तत (nyavartata) - he turned back, he desisted, he refrained
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of nivṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
रोषात् (roṣāt) - from anger, out of rage
(noun)
Ablative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, rage
Root: ruṣ (class 1)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुमोच (mumoca) - he released, he abandoned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of muc
Root: muc (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
मन्थराम् (mantharām) - Manthara
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mantharā
mantharā - Manthara (proper name, a hunchbacked maidservant)