वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-72, verse-13
अमन्त्रयत कृत्स्नश्च तस्याः सर्वसखीजनः ।
यथायं समुपक्रान्तो निःशेषं नः करिष्यति ॥१३॥
यथायं समुपक्रान्तो निःशेषं नः करिष्यति ॥१३॥
13. amantrayata kṛtsnaśca tasyāḥ sarvasakhījanaḥ ,
yathāyaṃ samupakrānto niḥśeṣaṃ naḥ kariṣyati.
yathāyaṃ samupakrānto niḥśeṣaṃ naḥ kariṣyati.
13.
amantrayata kṛtsnaḥ ca tasyāḥ sarvasakhījanaḥ
yathā ayam samupakrāntaḥ niḥśeṣam naḥ kariṣyati
yathā ayam samupakrāntaḥ niḥśeṣam naḥ kariṣyati
13.
tasyāḥ kṛtsnaḥ sarvasakhījanaḥ ca amantrayata
yathā ayam samupakrāntaḥ naḥ niḥśeṣam kariṣyati
yathā ayam samupakrāntaḥ naḥ niḥśeṣam kariṣyati
13.
And all of her companions deliberated, [thinking] that this one (Śatrughna), having commenced [his action], would utterly destroy us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमन्त्रयत (amantrayata) - deliberated, consulted, discussed
- कृत्स्नः (kṛtsnaḥ) - all, whole, entire, complete
- च (ca) - and, also
- तस्याः (tasyāḥ) - of her
- सर्वसखीजनः (sarvasakhījanaḥ) - all her female companions, entire retinue of friends
- यथा (yathā) - that, how, as, so that
- अयम् (ayam) - this, this one (masculine)
- समुपक्रान्तः (samupakrāntaḥ) - having set out, having begun, having approached, having attacked
- निःशेषम् (niḥśeṣam) - completely, without remainder, entirely
- नः (naḥ) - us, to us, of us
- करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make, will render
Words meanings and morphology
अमन्त्रयत (amantrayata) - deliberated, consulted, discussed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of mantr
Denominative verb from 'mantra'
Root: mantr (class 10)
कृत्स्नः (kṛtsnaḥ) - all, whole, entire, complete
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtsna
kṛtsna - all, whole, complete, entire
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्याः (tasyāḥ) - of her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
सर्वसखीजनः (sarvasakhījanaḥ) - all her female companions, entire retinue of friends
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvasakhījana
sarvasakhījana - all female companions, the whole retinue of friends
Compound type : karmadhāraya (sarva+sakhījana)
- sarva – all, whole, entire
adjective (masculine) - sakhījana – assembly of female friends, retinue of female companions
noun (masculine)
यथा (yathā) - that, how, as, so that
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this, this one (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
समुपक्रान्तः (samupakrāntaḥ) - having set out, having begun, having approached, having attacked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samupakrānta
samupakrānta - approached, commenced, undertaken, attacked
Past Passive Participle
Formed from root √kram (to step, go) with prefixes sam- and upa-.
Prefixes: sam+upa
Root: kram (class 1)
निःशेषम् (niḥśeṣam) - completely, without remainder, entirely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niḥśeṣa
niḥśeṣa - without remainder, complete, entire
Prefix: nis
Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially
नः (naḥ) - us, to us, of us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be Dative or Genitive
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make, will render
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)