वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-13, verse-10
पाण्डुरश्च वृषः सज्जः पाण्डुराश्वश्च सुस्थितः ।
प्रस्रुतश्च गजः श्रीमानौपवाह्यः प्रतीक्षते ॥१०॥
प्रस्रुतश्च गजः श्रीमानौपवाह्यः प्रतीक्षते ॥१०॥
10. pāṇḍuraśca vṛṣaḥ sajjaḥ pāṇḍurāśvaśca susthitaḥ ,
prasrutaśca gajaḥ śrīmānaupavāhyaḥ pratīkṣate.
prasrutaśca gajaḥ śrīmānaupavāhyaḥ pratīkṣate.
10.
pāṇḍuraḥ ca vṛṣaḥ sajjaḥ pāṇḍura-aśvaḥ ca su-sthitaḥ
prasrutaḥ ca gajaḥ śrīmān aupavāhyaḥ pratīkṣate
prasrutaḥ ca gajaḥ śrīmān aupavāhyaḥ pratīkṣate
10.
pāṇḍuraḥ vṛṣaḥ sajjaḥ ca pāṇḍura-aśvaḥ su-sthitaḥ
ca prasrutaḥ ca śrīmān aupavāhyaḥ gajaḥ pratīkṣate
ca prasrutaḥ ca śrīmān aupavāhyaḥ gajaḥ pratīkṣate
10.
A white bull stands ready, and a well-positioned white horse is also prepared. And a majestic elephant, oozing ichor and serving as a ceremonial mount, awaits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डुरः (pāṇḍuraḥ) - white, pale
- च (ca) - and, also
- वृषः (vṛṣaḥ) - bull (bull; chief, best)
- सज्जः (sajjaḥ) - ready, prepared
- पाण्डुर-अश्वः (pāṇḍura-aśvaḥ) - white horse
- च (ca) - and, also
- सु-स्थितः (su-sthitaḥ) - well-placed, well-situated, ready
- प्रस्रुतः (prasrutaḥ) - oozing (ichor)
- च (ca) - and, also
- गजः (gajaḥ) - elephant
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, majestic, prosperous
- औपवाह्यः (aupavāhyaḥ) - fit for riding, ceremonial mount
- प्रतीक्षते (pratīkṣate) - awaits, waits for
Words meanings and morphology
पाण्डुरः (pāṇḍuraḥ) - white, pale
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍura
pāṇḍura - white, pale, yellowish-white
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वृषः (vṛṣaḥ) - bull (bull; chief, best)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣa
vṛṣa - bull; chief, best; justice
सज्जः (sajjaḥ) - ready, prepared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sajja
sajja - ready, prepared, equipped
पाण्डुर-अश्वः (pāṇḍura-aśvaḥ) - white horse
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍurāśva
pāṇḍurāśva - white horse
Compound type : Tatpuruṣa (pāṇḍura+aśva)
- pāṇḍura – white, pale
adjective (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सु-स्थितः (su-sthitaḥ) - well-placed, well-situated, ready
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susthita
susthita - well-placed, well-situated, firm, steady
Past Passive Participle
From verb root √sthā (to stand) with upasarga 'su' (well).
Compound type : Tatpuruṣa (su+sthita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - sthita – stood, standing, situated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From verb root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
प्रस्रुतः (prasrutaḥ) - oozing (ichor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasruta
prasruta - flowed forth, oozed, streaming; rutting (of an elephant)
Past Passive Participle
From verb root √sru (to flow) with upasarga 'pra' (forth).
Prefix: pra
Root: sru (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गजः (gajaḥ) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, majestic, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful
Possessive suffix -mat added to 'śrī' (splendor).
औपवाह्यः (aupavāhyaḥ) - fit for riding, ceremonial mount
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aupavāhya
aupavāhya - fit for riding, a riding animal, a ceremonial mount
Derived from 'upavāhana' (riding) with suffix 'ya'.
Prefix: upa
Root: vah
प्रतीक्षते (pratīkṣate) - awaits, waits for
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √īkṣ
present stem īkṣa
Class 1 verb, Ātmanepada. Present tense, 3rd person, singular. With upasarga 'prati' (towards, against).
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)