वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-108, verse-8
अथर्षिर्जरया वृद्धस्तपसा च जरां गतः ।
वेपमान इवोवाच रामं भूतदयापरम् ॥८॥
वेपमान इवोवाच रामं भूतदयापरम् ॥८॥
8. atharṣirjarayā vṛddhastapasā ca jarāṃ gataḥ ,
vepamāna ivovāca rāmaṃ bhūtadayāparam.
vepamāna ivovāca rāmaṃ bhūtadayāparam.
8.
atha ṛṣiḥ jarayā vṛddhaḥ tapasā ca jarām
gataḥ vepamānaḥ iva uvāca rāmam bhūtadayāparam
gataḥ vepamānaḥ iva uvāca rāmam bhūtadayāparam
8.
atha jarayā vṛddhaḥ tapasā ca jarām gataḥ
vepamānaḥ iva ṛṣiḥ bhūtadayāparam rāmam uvāca
vepamānaḥ iva ṛṣiḥ bhūtadayāparam rāmam uvāca
8.
Then the sage, old with age and further aged by asceticism (tapas), spoke to Rama, who was greatly compassionate towards all beings, as if trembling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
- जरया (jarayā) - by old age, through decrepitude
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged, grown
- तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas), by penance
- च (ca) - and
- जराम् (jarām) - old age
- गतः (gataḥ) - gone to, reached, attained
- वेपमानः (vepamānaḥ) - trembling, shaking
- इव (iva) - like, as if, as it were
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- रामम् (rāmam) - to Rama
- भूतदयापरम् (bhūtadayāparam) - supremely compassionate towards beings, devoted to compassion for creatures
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
जरया (jarayā) - by old age, through decrepitude
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude, decay
From √jṝ (to wear out, decay).
Root: jṝ (class 9)
वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged, grown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - grown, increased, old, aged, revered
Past Passive Participle
From √vṛdh (to grow, increase).
Root: vṛdh (class 1)
तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas), by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual heat (tapas)
From √tap (to heat, to perform penance).
Root: tap (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
जराम् (jarām) - old age
(noun)
Accusative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude, decay
From √jṝ (to wear out, decay).
Root: jṝ (class 9)
Note: Object of gataḥ.
गतः (gataḥ) - gone to, reached, attained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, attained
Past Passive Participle
From √gam (to go).
Root: gam (class 1)
वेपमानः (vepamānaḥ) - trembling, shaking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vepamāna
vepamāna - trembling, shaking
Present Active Participle (Ātmanepada)
From √vep (to tremble, shake).
Root: vep (class 1)
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Reduplicated perfect.
Root: vac (class 2)
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name, son of Dasaratha)
Note: Object of uvāca.
भूतदयापरम् (bhūtadayāparam) - supremely compassionate towards beings, devoted to compassion for creatures
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhūtadayāpara
bhūtadayāpara - supremely compassionate towards creatures, devoted to compassion for beings
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (bhūtadayā+para)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1) - dayā – compassion, pity, sympathy
noun (feminine)
Root: day (class 1) - para – devoted to, intent on, supreme, chief
adjective (masculine)