वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-108, verse-24
अभिनन्द्य समापृच्छ्य समाधाय च राघवम् ।
स जगामाश्रमं त्यक्त्वा कुलैः कुलपतिः सह ॥२४॥
स जगामाश्रमं त्यक्त्वा कुलैः कुलपतिः सह ॥२४॥
24. abhinandya samāpṛcchya samādhāya ca rāghavam ,
sa jagāmāśramaṃ tyaktvā kulaiḥ kulapatiḥ saha.
sa jagāmāśramaṃ tyaktvā kulaiḥ kulapatiḥ saha.
24.
abhinandya samāpṛcchya samādhāya ca rāghavam sa
jagāma āśramam tyaktvā kulaiḥ kulapatiḥ saha
jagāma āśramam tyaktvā kulaiḥ kulapatiḥ saha
24.
saḥ kulapatiḥ rāghavam abhinandya samāpṛcchya ca samādhāya,
kulaiḥ saha āśramam tyaktvā jagāma
kulaiḥ saha āśramam tyaktvā jagāma
24.
Having welcomed, bid farewell to, and comforted Rāghava, the head of the hermitage (kulapati) departed, abandoning his hermitage along with his families/disciples.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिनन्द्य (abhinandya) - having welcomed, having congratulated, having praised
- समापृच्छ्य (samāpṛcchya) - having taken leave of, having questioned, having inquired
- समाधाय (samādhāya) - having composed, having reassured, having comforted
- च (ca) - and, also
- राघवम् (rāghavam) - Rāma (Rāghava (descendant of Raghu))
- स (sa) - the head of the hermitage (Kulapati) (he, that)
- जगाम (jagāma) - went, departed
- आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage, hermitage
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having forsaken
- कुलैः (kulaiḥ) - with his resident family and disciples (with families, with groups, with disciples)
- कुलपतिः (kulapatiḥ) - the head of a family, the chief of a community, head of a hermitage
- सह (saha) - with, along with
Words meanings and morphology
अभिनन्द्य (abhinandya) - having welcomed, having congratulated, having praised
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root nand (to rejoice) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
समापृच्छ्य (samāpṛcchya) - having taken leave of, having questioned, having inquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root prach (to ask) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: prach (class 6)
समाधाय (samādhāya) - having composed, having reassured, having comforted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dhā (to place) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राघवम् (rāghavam) - Rāma (Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet for Rāma or Lakṣmaṇa
Derived from Raghu with the aṇ suffix indicating 'descendant'.
स (sa) - the head of the hermitage (Kulapati) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of gam
Root: gam (class 1)
आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage, hermitage
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastery, sacred retreat; a stage of life (āśrama)
From ā-śram (to exert, labor, rest)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: tyaj (class 1)
कुलैः (kulaiḥ) - with his resident family and disciples (with families, with groups, with disciples)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kula
kula - family, lineage, community; group, herd
कुलपतिः (kulapatiḥ) - the head of a family, the chief of a community, head of a hermitage
(noun)
Nominative, masculine, singular of kulapati
kulapati - head of a family, chief of a clan, head of a hermitage (where 10,000 students are maintained)
Compound type : tatpuruṣa (kula+pati)
- kula – family, lineage, community, hermitage
noun (neuter) - pati – master, lord, husband, head
noun (masculine)
Note: Subject of 'jagāma'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)