वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-108, verse-2
ये तत्र चित्रकूटस्य पुरस्तात्तापसाश्रमे ।
राममाश्रित्य निरतास्तानलक्षयदुत्सुकान् ॥२॥
राममाश्रित्य निरतास्तानलक्षयदुत्सुकान् ॥२॥
2. ye tatra citrakūṭasya purastāttāpasāśrame ,
rāmamāśritya niratāstānalakṣayadutsukān.
rāmamāśritya niratāstānalakṣayadutsukān.
2.
ye tatra citrakūṭasya purastāt tāpasa-āśrame
rāmam āśritya niratāḥ tān alakṣayat utsukān
rāmam āśritya niratāḥ tān alakṣayat utsukān
2.
tatra citrakūṭasya purastāt tāpasa-āśrame
rāmam āśritya niratāḥ utsukān ye tān alakṣayat
rāmam āśritya niratāḥ utsukān ye tān alakṣayat
2.
Rāma observed those agitated ascetics residing in the hermitage in front of Citrakūṭa, who were devoted to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who, which
- तत्र (tatra) - there, in that place
- चित्रकूटस्य (citrakūṭasya) - of Citrakūṭa
- पुरस्तात् (purastāt) - in front of, eastward
- तापस-आश्रमे (tāpasa-āśrame) - in the hermitage of ascetics
- रामम् (rāmam) - Rāma
- आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, depending on
- निरताः (niratāḥ) - devoted, intent, engaged
- तान् (tān) - them (masculine)
- अलक्षयत् (alakṣayat) - he noticed, observed
- उत्सुकान् (utsukān) - eager, agitated, anxious
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
चित्रकूटस्य (citrakūṭasya) - of Citrakūṭa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Citrakūṭa (a mountain range)
पुरस्तात् (purastāt) - in front of, eastward
(indeclinable)
तापस-आश्रमे (tāpasa-āśrame) - in the hermitage of ascetics
(noun)
Locative, masculine, singular of tāpasa-āśrama
tāpasa-āśrama - hermitage of ascetics
Compound type : tatpurusha (tāpasa+āśrama)
- tāpasa – ascetic, pertaining to tapas
adjective (masculine) - āśrama – hermitage, dwelling, stage of life
noun (masculine)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the prince of Ayodhyā)
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, depending on
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śri (to resort to, to depend on) with prefix ā, forming an absolutive.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
निरताः (niratāḥ) - devoted, intent, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirata
nirata - devoted, engaged, absorbed in
Past Passive Participle
Derived from root ram (to delight, to rest) with prefix ni, forming a past passive participle.
Prefix: ni
Root: ram (class 1)
तान् (tān) - them (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अलक्षयत् (alakṣayat) - he noticed, observed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of lakṣ
Root: lakṣ (class 10)
Note: The initial 'a' is the augment for the imperfect tense.
उत्सुकान् (utsukān) - eager, agitated, anxious
(adjective)
Accusative, masculine, plural of utsuka
utsuka - eager, desirous, agitated, anxious