वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-108, verse-26
आश्रमं त्व् ऋषिविरहितं प्रभुः क्षणमपि न जहौ स राघवः ।
राघवं हि सततमनुगतास्तापसाश्चर्षिचरितधृतगुणाः ॥२६॥
राघवं हि सततमनुगतास्तापसाश्चर्षिचरितधृतगुणाः ॥२६॥
26. āśramaṃ tv ṛṣivirahitaṃ prabhuḥ kṣaṇamapi na jahau sa rāghavaḥ ,
rāghavaṃ hi satatamanugatāstāpasāścarṣicaritadhṛtaguṇāḥ.
rāghavaṃ hi satatamanugatāstāpasāścarṣicaritadhṛtaguṇāḥ.
26.
āśramam tu ṛṣivirahitam prabhuḥ
kṣaṇam api na jahau saḥ rāghavaḥ
rāghavam hi satatam anugatāḥ
tāpasāḥ ca ṛṣicaritadhṛtaguṇāḥ
kṣaṇam api na jahau saḥ rāghavaḥ
rāghavam hi satatam anugatāḥ
tāpasāḥ ca ṛṣicaritadhṛtaguṇāḥ
26.
saḥ prabhuḥ rāghavaḥ ṛṣivirahitam
āśramam kṣaṇam api na jahau
hi ṛṣicaritadhṛtaguṇāḥ tāpasāḥ
ca satatam rāghavam anugatāḥ
āśramam kṣaṇam api na jahau
hi ṛṣicaritadhṛtaguṇāḥ tāpasāḥ
ca satatam rāghavam anugatāḥ
26.
Lord Rama did not abandon that hermitage, even for a moment, though it was devoid of sages. For those ascetics, who upheld the virtues of the sages' conduct, constantly followed Rama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, abode
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- ऋषिविरहितम् (ṛṣivirahitam) - devoid of sages, without sages
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty
- क्षणम् (kṣaṇam) - moment, instant
- अपि (api) - even, also, too
- न (na) - not, no
- जहौ (jahau) - abandoned, left
- सः (saḥ) - Refers to Rama. (he, that)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama. (descendant of Raghu, Rama)
- राघवम् (rāghavam) - Rama. (descendant of Raghu, Rama)
- हि (hi) - indeed, for, because
- सततम् (satatam) - constantly, always
- अनुगताः (anugatāḥ) - followed, accompanied
- तापसाः (tāpasāḥ) - ascetics, hermits
- च (ca) - and
- ऋषिचरितधृतगुणाः (ṛṣicaritadhṛtaguṇāḥ) - who held the virtues of the sages' conduct, whose virtues were maintained by the conduct of sages
Words meanings and morphology
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśrama
āśrama - hermitage, abode, monastery, stage of life
From root śram (to exert, toil) with prefix ā (towards, near) and suffix a.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
ऋषिविरहितम् (ṛṣivirahitam) - devoid of sages, without sages
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ṛṣivirahita
ṛṣivirahita - devoid of sages
Compound.
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+virahita)
- ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine) - virahita – devoid of, separated from, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root rah (to abandon) with prefix vi (away, apart).
Prefix: vi
Root: rah (class 1)
Note: Agreeing with āśramam.
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
From root bhū (to be) with prefix pra (forth, forward).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
क्षणम् (kṣaṇam) - moment, instant
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure
Note: Used adverbially.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जहौ (jahau) - abandoned, left
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of hā
Perfect Active
Third person singular, Perfect Active.
Root: hā (class 3)
सः (saḥ) - Refers to Rama. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राघवः (rāghavaḥ) - Rama. (descendant of Raghu, Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet of Rama)
Derived from Raghu, patronymic.
राघवम् (rāghavam) - Rama. (descendant of Raghu, Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet of Rama)
Derived from Raghu, patronymic.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सततम् (satatam) - constantly, always
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter used adverbially.
अनुगताः (anugatāḥ) - followed, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anugata
anugata - followed, accompanied, gone after
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix anu (after).
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
तापसाः (tāpasāḥ) - ascetics, hermits
(noun)
Nominative, masculine, plural of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, related to (tapas) austerity
Derived from tapas (austerity).
च (ca) - and
(indeclinable)
ऋषिचरितधृतगुणाः (ṛṣicaritadhṛtaguṇāḥ) - who held the virtues of the sages' conduct, whose virtues were maintained by the conduct of sages
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ṛṣicaritadhṛtaguṇa
ṛṣicaritadhṛtaguṇa - whose virtues are held/maintained by the conduct of sages
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrihi (ṛṣi+carita+dhṛta+guṇa)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - carita – conduct, behaviour, deed
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root car (to move, behave).
Root: car (class 1) - dhṛta – held, borne, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhṛ (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1) - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)