Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,72

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-72, verse-9

वसिष्ठो भगवानेत्य
वैदेहमिदमब्रवीत् ॥९॥
9. vasiṣṭho bhagavānetya
vaidehamidamabravīt.
9. vasiṣṭhaḥ bhagavān etya
vaideham idam abravīt
9. bhagavān vasiṣṭhaḥ etya
vaideham idam abravīt
9. The venerable sage Vasishtha, having arrived, said this to the King of Videha.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasishtha (Vasishtha (name of a sage))
  • भगवान् (bhagavān) - venerable (sage) (revered, venerable, illustrious, blessed, Lord)
  • एत्य (etya) - having arrived (having come, having approached)
  • वैदेहम् (vaideham) - to the King of Videha (Janaka) (relating to Videha, king of Videha, inhabitant of Videha)
  • इदम् (idam) - this (matter) (this, this (matter))
  • अब्रवीत् (abravīt) - said (he said, he spoke, he told)

Words meanings and morphology

वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasishtha (Vasishtha (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasishtha (a celebrated Vedic sage)
Note: Subject of 'abravīt'.
भगवान् (bhagavān) - venerable (sage) (revered, venerable, illustrious, blessed, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune/splendor; venerable, revered, divine, blessed; Lord
Note: Modifies 'vasiṣṭhaḥ'.
एत्य (etya) - having arrived (having come, having approached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root i with upasarga ā- and suffix -tya (after vowel/upasarga ending).
Prefix: ā
Root: i (class 2)
वैदेहम् (vaideham) - to the King of Videha (Janaka) (relating to Videha, king of Videha, inhabitant of Videha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of videha
videha - King of Videha, belonging to Videha (a kingdom)
Derived from the region Videha; here refers to its king.
Note: Object of 'abravīt'.
इदम् (idam) - this (matter) (this, this (matter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (here)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - said (he said, he spoke, he told)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
3rd person singular, active voice, parasmaipada. Root brū is class 2.
Root: brū (class 2)
Note: Subject is 'vasiṣṭhaḥ'.