Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,72

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-72, verse-4

स्वस्रीयं मम राजेन्द्र द्रष्टुकामो महीपते ।
तदर्थमुपयातो ऽहमयोध्यां रघुनन्दन ॥४॥
4. svasrīyaṃ mama rājendra draṣṭukāmo mahīpate ,
tadarthamupayāto'hamayodhyāṃ raghunandana.
4. svasrīyam mama rājendra draṣṭukāmaḥ mahīpate
tadartham upayātaḥ aham ayodhyām raghunandana
4. rājendra mahīpate raghunandana,
aham mama svasrīyam draṣṭukāmaḥ tadartham ayodhyām upayātaḥ.
4. O King of kings, O ruler of the earth, O scion of Raghu, I have come to Ayodhya for the purpose of seeing my nephew.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वस्रीयम् (svasrīyam) - nephew (sister's son)
  • मम (mama) - my, of me
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O great king
  • द्रष्टुकामः (draṣṭukāmaḥ) - desirous of seeing, wishing to see
  • महीपते (mahīpate) - O lord of the earth, O king
  • तदर्थम् (tadartham) - for the purpose of seeing his nephew (for that purpose, for him)
  • उपयातः (upayātaḥ) - arrived, come
  • अहम् (aham) - I
  • अयोध्याम् (ayodhyām) - to Ayodhya
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O scion of Raghu, O descendant of Raghu

Words meanings and morphology

स्वस्रीयम् (svasrīyam) - nephew (sister's son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svasrīya
svasrīya - sister's son, nephew
Derived from 'svasṛ' (sister).
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor, chief of kings
Tatpurusha compound 'rājan' (king) + 'indra' (chief/lord).
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best (often used as a suffix in compounds)
    noun (masculine)
द्रष्टुकामः (draṣṭukāmaḥ) - desirous of seeing, wishing to see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭukāma
draṣṭukāma - desirous of seeing, wishing to see
Compound of infinitive 'draṣṭu' (to see) and noun 'kāma' (desire).
Compound type : tatpurusha (draṣṭu+kāma)
  • draṣṭu – to see, for seeing
    indeclinable
    Infinitive
    Infinitive form derived from the root 'dṛś' (to see).
    Root: dṛś (class 1)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
महीपते (mahīpate) - O lord of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, sovereign
Tatpurusha compound 'mahī' (earth) + 'pati' (lord).
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, ruler
    noun (masculine)
तदर्थम् (tadartham) - for the purpose of seeing his nephew (for that purpose, for him)
(indeclinable)
Compound 'tad' (that) + 'artha' (purpose/reason). Often functions as an indeclinable or adverb.
Compound type : tatpurusha (tad+artha)
  • tad – that, this (pronoun)
    pronoun (neuter)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth
    noun (masculine)
उपयातः (upayātaḥ) - arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upayāta
upayāta - come, approached, arrived, obtained
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'i' (to go) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
अयोध्याम् (ayodhyām) - to Ayodhya
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (name of a city, capital of Kosala)
रघुनन्दन (raghunandana) - O scion of Raghu, O descendant of Raghu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, scion of Raghu, descendant of Raghu
Tatpurusha compound 'Raghu' (proper noun) + 'nandana' (son, delight).
Compound type : tatpurusha (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (name of a legendary king, ancestor of Rama)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, child, delight, gladdening
    noun (masculine)
    Derived from root 'nand' (to rejoice).
    Root: nand (class 1)