वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-72, verse-13
कः स्थितः प्रतिहारो मे कस्याज्ञा संप्रतीक्ष्यते ।
स्वगृहे को विचारो ऽस्ति यथा राज्यमिदं तव ॥१३॥
स्वगृहे को विचारो ऽस्ति यथा राज्यमिदं तव ॥१३॥
13. kaḥ sthitaḥ pratihāro me kasyājñā saṃpratīkṣyate ,
svagṛhe ko vicāro'sti yathā rājyamidaṃ tava.
svagṛhe ko vicāro'sti yathā rājyamidaṃ tava.
13.
kaḥ sthitaḥ pratihāraḥ me kasya ājñā sampratīkṣyate
svagṛhe kaḥ vicāraḥ asti yathā rājyam idam tava
svagṛhe kaḥ vicāraḥ asti yathā rājyam idam tava
13.
me kaḥ pratihāraḥ sthitaḥ,
kasya ājñā sampratīkṣyate? svagṛhe kaḥ vicāraḥ asti? yathā idam tava rājyam.
kasya ājñā sampratīkṣyate? svagṛhe kaḥ vicāraḥ asti? yathā idam tava rājyam.
13.
Who acts as my doorkeeper, and whose command (ājñā) is awaited? What deliberation (vicāraḥ) is needed in what is like your own home (svagṛhe)? Indeed, this entire kingdom is yours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - Who? (rhetorical question) (who?)
- स्थितः (sthitaḥ) - standing (as a doorkeeper) (standing, situated, existing)
- प्रतिहारः (pratihāraḥ) - doorkeeper (doorkeeper, gatekeeper)
- मे (me) - my (doorkeeper) (to me, my, for me)
- कस्य (kasya) - Whose (command)? (whose? of whom?)
- आज्ञा (ājñā) - Whose command? (command, order, permission)
- सम्प्रतीक्ष्यते (sampratīkṣyate) - is being awaited (is awaited, is expected)
- स्वगृहे (svagṛhe) - in your (Vasiṣṭha's/Dasharatha's) own house (Janaka treats it as their home) (in one's own house)
- कः (kaḥ) - What (deliberation)? (rhetorical question implying 'none') (what?)
- विचारः (vicāraḥ) - deliberation, formal consideration (consideration, deliberation, thought)
- अस्ति (asti) - is there (rhetorical, implying 'there is none') (is, exists)
- यथा (yathā) - just as, in the manner that (just as, as, according to)
- राज्यम् (rājyam) - this kingdom (kingdom, sovereignty)
- इदम् (idam) - this (kingdom) (this, this one)
- तव (tava) - yours (referring to Vasiṣṭha/Dasharatha) (your, yours)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - Who? (rhetorical question) (who?)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
स्थितः (sthitaḥ) - standing (as a doorkeeper) (standing, situated, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, stood firm, existing, situated
Past Passive Participle
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
प्रतिहारः (pratihāraḥ) - doorkeeper (doorkeeper, gatekeeper)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratihāra
pratihāra - doorkeeper, gatekeeper, guard
Prefix: prati
Root: hṛ (class 1)
मे (me) - my (doorkeeper) (to me, my, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
कस्य (kasya) - Whose (command)? (whose? of whom?)
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - what, who, which
आज्ञा (ājñā) - Whose command? (command, order, permission)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission, authority
From root jñā (to know) with prefix ā
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
सम्प्रतीक्ष्यते (sampratīkṣyate) - is being awaited (is awaited, is expected)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of sampratīkṣ
Present Passive
from root īkṣ (to see, look) with prefixes sam and prati
Prefixes: sam+prati
Root: īkṣ (class 1)
स्वगृहे (svagṛhe) - in your (Vasiṣṭha's/Dasharatha's) own house (Janaka treats it as their home) (in one's own house)
(noun)
Locative, neuter, singular of svagṛha
svagṛha - one's own house, own home
Compound type : Tatpuruṣa (sva+gṛha)
- sva – own, self
pronoun/adjective - gṛha – house, home
noun (neuter)
Root: gṛh (class 1)
कः (kaḥ) - What (deliberation)? (rhetorical question implying 'none') (what?)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
विचारः (vicāraḥ) - deliberation, formal consideration (consideration, deliberation, thought)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicāra
vicāra - consideration, deliberation, investigation, thought
From root car (to move, go) with prefix vi
Prefix: vi
Root: car (class 1)
अस्ति (asti) - is there (rhetorical, implying 'there is none') (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root: as (class 2)
यथा (yathā) - just as, in the manner that (just as, as, according to)
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - this kingdom (kingdom, sovereignty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
From rājan (king)
इदम् (idam) - this (kingdom) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with rājyam.
तव (tava) - yours (referring to Vasiṣṭha/Dasharatha) (your, yours)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you